This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Greek to French (PEEMPIP) Greek to English (PEEMPIP) English to Greek (PEEMPIP) French to Greek (PEEMPIP)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio
Bio
A translator, reviewer, proofreader and subtitler who is able to work as
part of a virtual team. Ability to
follow client’s creative briefs, project instructions and style guides. A good
command of CAT tools and translation platforms. Very good writing skills across
a variety of text styles and in depth cross-cultural knowledge. Good record of
keeping up within tight timelines and delivering projects on time. As a graduate translator, I’m entitled to
produce translations in accordance with P.D. 169/2002. ISO 17100 certified