Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Italo Wolff
Journalist, writer and editor | EN-PTBR

Brazil
Local time: 20:56 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcription, Transcreation, MT post-editing, Software localization, Copywriting, Editing/proofreading, Subtitling, Website localization, Desktop publishing, Interpreting
Expertise
Specializes in:
JournalismAdvertising / Public Relations
MarketingCinema, Film, TV, Drama
Gaming/Video-games/E-sportsPoetry & Literature
MusicPrinting & Publishing
LinguisticsInternet, e-Commerce

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Standard rate: 0.05 USD per word / 12 USD per hour / 0.42 USD per audio/video minute
Portuguese to English - Standard rate: 0.05 USD per word / 12 USD per hour / 0.42 USD per audio/video minute
Portuguese - Standard rate: 0.05 USD per word / 12 USD per hour / 0.42 USD per audio/video minute
English - Standard rate: 0.05 USD per word / 12 USD per hour / 0.42 USD per audio/video minute

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Payoneer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Mar 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MateCat, memoQ, OmegaT, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Bio

I am a 29 year old freelance translator with a background in Journalism and a passion for literature, science, video games and cinema. I am fluent in English as I have lived abroad many years. Highly professional, fast learner, flexible, dependable and proficient in several CAT tools.

I hold a bachelor's degree title in communication and media studies at Universidade Federal de Goiás (UFG). At this moment I work as a journalist; my duties include investigating, covering, writing and editing news, reports, profiles and other journalistic genres. I also work as a science writer – the popularization of knowledge through science communication is one of my interests.

I am passionate about literature and other forms of narrative. My first experiences as a translator consisted in voluntarily converting to Portuguese short stories that were in the public domain but were unpublished in Brazil. Several of those translations were accepted and published by Brazilian magazines and literary supplements.

Keywords: English, English Portuguese, Brazil, translation, editing, proofreading, translator, proofreader, proofer, technical. See more.English, English Portuguese, Brazil, translation, editing, proofreading, translator, proofreader, proofer, technical, translations, high quality, flexibility, timeliness, quality, professional, literary, literature, software, localization, interpretation, Trados, DejaVu, SDLX, SDL Trados Studio 2021, memoQ, Matecat, omegaT, Journalism, Marketing, Science Writing, Arts, Video Games, . See less.


Profile last updated
Apr 12, 2021



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs