Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)
English (monolingual)

Lucy Arias
Chemistry, Science, QC & Localisation

Progreso, Yucatan, Mexico
Local time: 09:00 CST (GMT-6)

Native in: Spanish (Variants: US, Mexican) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing, Copywriting, Transcreation, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngEnergy / Power Generation
Engineering (general)Engineering: Industrial
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Mathematics & Statistics
MetrologyNuclear Eng/Sci
Paper / Paper ManufacturingPetroleum Eng/Sci

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Smartcat, Trados Studio
Website https://us.smartcat.com/marketplace/user/lucy-arias
Bio
My love for science and chemistry brought me to Yucatan, where I developed myself on the fields of Quality and Standardization. In July 2019, I was hired as QC Leader for the processing of export seafood products for a Japanese customer and, after been trained on a vietnamese factory, I became "Witness on the factory" for this customer. I also supervised manufactured goods for the US.As part of my duties, I worked as interpreter and translator of several documents.
Keywords: spanish, translation, freelance, translator, english, technical, chemistry, education, MTPE, localisation. See more.spanish, translation, freelance, translator, english, technical, chemistry, education, MTPE, localisation, mexico, latam, localization. See less.


Profile last updated
Aug 5, 2022



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs