This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Journalism
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.02 USD per word / 7 USD per hour / 0.15 USD per audio/video minute Spanish to English - Standard rate: 0.02 USD per word / 7 USD per hour / 0.15 USD per audio/video minute French to Spanish - Standard rate: 0.02 USD per word / 7 USD per hour / 0.15 USD per audio/video minute French to English - Standard rate: 0.02 USD per word / 7 USD per hour / 0.15 USD per audio/video minute Spanish to French - Standard rate: 0.02 USD per word / 7 USD per hour / 0.15 USD per audio/video minute
English to French - Standard rate: 0.02 USD per word / 7 USD per hour / 0.15 USD per audio/video minute Spanish - Standard rate: 0.02 USD per word / 7 USD per hour / 0.15 USD per audio/video minute English - Standard rate: 0.02 USD per word / 7 USD per hour / 0.15 USD per audio/video minute
More
Less
Payment methods accepted
PayPal, Skrill, Payoneer
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jan 2021.
✦ Language teaching: Spanish, English, and basic French
I'm open to your work requirements as well as schedules and payments!
⌛ Experience
You may ask yourself why I state being an expert and having so much experience in translations? Well, practically I've been an outsourced translator all of these years. Friends and outsourcing contacts have given me contracts on their behalf whiches I have successfully completed. Now, I don't wanna be outsourced anymore. I wanna light up the freelancer path for me, to grow and focus my efforts in my career. So, I'm really eager to start working with you if I'm needed. Thanks in advance for noticing me.
⚀ I've been translating any sort of text you might imagine for more than 10 years: medical, technical, legal, adult-themed, technology, cryptocurrencies, white papers, manuals, product descriptions, video games (both documents with the words or coded texts) and more. My experience with legal translation has come by a year in rushtranslate.com and the adult-themed literature by Black Serpent Erotica.