This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
A freelance translator that recently localised SEO content for Skyscanner projects; performed MTPE on novels besides improving and managing glossaries, also developing books forewords for Pactera EDGE (newly rebranded as Centific). Moreover, localised in-game English texts of Sword Legacy: Omen, Goblin Gangsters, and Quests Over Coffee to the Brazilian audience; worked with lectures transcriptions and audiovisual translations for TEDx and Coursera from English to Brazilian Portuguese; translated, reviewed, and proofread several other books for non-disclosure clients on and off Babelcube. Educated in Dentistry (Bachelor's Degree) with a Prosthodontics PGDip, a Criminal Expertise and Forensic Sciences PGDip, and a Translation Studies (English to Brazilian Portuguese) PGDip. Recently trained in Editorial Review, Digital and Board Games Localisation, and Audiovisual Translation.
Keywords: portuguese, video games, drama, tv, movies, books, novels, graphic novels, comics, dentistry. See more.portuguese, video games, drama, tv, movies, books, novels, graphic novels, comics, dentistry, general medicine, health care, HTML, subtitling, transcription, QA, MTPE, QC, reviewing, proofreading, translation. See less.