This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Copywriting, Editing/proofreading, Translation
Expertise
Specializes in:
Computers (general)
Economics
Law (general)
Automotive / Cars & Trucks
Computers: Software
IT (Information Technology)
Internet, e-Commerce
Transport / Transportation / Shipping
Environment & Ecology
Linguistics
Also works in:
Management
Psychology
Science (general)
Finance (general)
Human Resources
Insurance
Law: Contract(s)
Government / Politics
History
Religion
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Sports / Fitness / Recreation
Tourism & Travel
Journalism
Computers: Systems, Networks
Engineering (general)
Engineering: Industrial
More
Less
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Sep 2020.
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
I am a native speaker of Polish, living in Poland since birth. Result: excellent knowledge of current Polish vocabulary and collocations. I have 7 years of translation experience, which combined with my educational background gives me the extensive knowledge of my specialist areas, necessary to fully
understand and excel in conveying the style and tone of a document to match the idioms and cultural references, ensuring an accurate and faithful translation.
Keywords: I am a native speaker of Polish, living in Poland since birth. Result: excellent knowledge of current Polish vocabulary and collocations. I have 7 years of translation experience, which combined with my educational background gives me the extensive knowledge of my specialist areas, necessary to fully understand and excel in conveying the style and tone of a document to match the idioms and cultural references, ensuring an accurate and faithful translation.