Working languages:
English to Spanish
French to Spanish

Toni Racero
Over 24 years experience in localisation

Local time: 08:38 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareAutomotive / Cars & Trucks
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Human Resources
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Medical: Instruments
Management

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 7, Questions answered: 11
Experience Years of experience: 37. Registered at ProZ.com: Feb 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Website http://webs.ono.com/racero
CV/Resume English (PDF), English (DOC), French (PDF)
Bio
Software and web site localisation, hardware,
telecommunications,
General IT,
technical translation,
medicine,
marketing,
tourism,
EU,
gambling, games and multimedia.

I have worked for clients such as:
DELL (Marketing material and Spec Sheets), HP (Marketing),
Logitech (Marketing material and doc), Autodesk (CAD),
LOTUS Notes (Software, documentation, help), Macromedia Dreamweaver,
Avid,
Amdocs (Website localisation),
Tilde (Software, documentation and OLH), Agfa,
Philips,
Jaguar (marketing material and documentation),
Volvo (marketing material and documentation), etc.
Keywords: software, localisation, localization, hardware, telecommunications, automotive, technical, trados, cat, cat tools. See more.software,localisation,localization,hardware,telecommunications,automotive,technical,trados,cat,cat tools,EU,european union,games,multimedia,user manuals,documentation,online help,on-line help,on line help,software strings,appliances,marketing,cad,computer assisted design,acrobat,catalyst,web,website,web site,web-site,press releases,doc,html,sgml,xml,tageditor,ttk,tourism,games,multimedia,technical translation,it,information technology. See less.


Profile last updated
Apr 11



More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs