This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - Arabic لا تسألن عن المرارة في الهوى إن الهوى مرٌّ كما الأدواءِ
إن كنت لا تدري مقامي في الجوى فأنا المحرَّق في بحور عنائي
حانت مراسم الوداع يزفني شيطان عشقي ماسكاً بلوائي
وملائك النسيان ردت دعوتي يارب مرهم بإتساب دعائي
ألف الهوى سئمت هواك تأملاً قد كنت أطمع في بلوغ الياء
Translation - English Don’t ask about bitterness of fondness
Life as bitter as sickness.
If you are not acquainted with my pains
I am suffering in my burning strains.
The devil of love is processing my farewell ceremony
Holding up the banner of my agony
Angels of oblivion declined my invocation
Oh God make them grant my supplication.
My soul has suffered of your painful passion
I wish we come to the fateful aspiration
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Languages and Translation Higher Institute
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Apr 2020.
English to Arabic (Department of English Faculty of Arts, Cairo University ) Arabic to English (Department of English Faculty of Arts, Cairo University )
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Amara, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, MemSource Cloud, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years