This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Serbo-Croat Bosnian to English Serbian to English English to Bosnian Croatian (monolingual) English (monolingual) Serbo-Croat (monolingual) Bosnian (monolingual) Serbian (monolingual) Montenegrin to English Serbo-Croat to Croatian Bosnian to Croatian Serbian to Croatian Montenegrin to Croatian
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Croatian to English: Compliance General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - Croatian 1.1. Utvrđivanje i procjena rizika usklađenosti
Rizik usklađenosti je rizik s kojim se Društvo može suočiti zbog neusklađenosti sa zakonima i drugim propisima. Upravljanje rizikom usklađenosti tvori integralni dio sustava unutarnjih kontrola Društva (engleski: Internal Control System). Funkcija utvrđuje i procjenjuje rizik usklađenosti, prati i ispituje poslovne aktivnosti na osnovu rizične izloženosti, a radi vrednovanja adekvatnosti i učinkovitosti kontrolnih procesa sa stanovišta usklađenosti. Funkcija predmetnu aktivnost obavlja najmanje jednom godišnje putem matrice rizika.
Cilj je analize rizika usklađenosti otkrivanje, procjena i dokumentiranje mogućih rizika usklađenosti. Analizu rizika usklađenosti potrebno je redovno provoditi, najmanje jednom godišnje u sklopu inventure rizika, a njome je potrebno obuhvatiti sva područja poslovanja Društva. Godišnja analiza/popis rizika usklađenosti uključuje provjeru postojećih rizika usklađenosti te otkrivanje, procjenu i dokumentiranje novih rizika usklađenosti koji su se pojavili te koje je potrebno dodatno uzeti u obzir.
Rezultati analize/popisa rizika usklađenosti moraju biti dokumentirani, konsolidirani u odgovarajućem izvješću, a kako bi bili temelj za uspostavljanje odgovarajućih mjera i procedura za izbjegavanje neusklađenosti.
Analizu rizika usklađenosti provodi vlasnik/nositelj rizika usklađenosti za svoje područje odgovornosti u suradnji s Funkcijom. Stoga svaki vlasnik rizika usklađenosti, uz potporu Funkcije, utvrđuje, razmatra i procjenjuje ozbiljnost svih mogućih rizika usklađenosti u odnosu na svoje područje odgovornosti te o njima izvješćuje Funkciju.
Nositelj najmanje jednom godišnje Upravi podnosi pisano godišnje Izvješće o upravljanju rizicima usklađenosti koje se dostavlja Funkciji praćenja usklađenosti VIG Grupe.
Izvješćem o upravljanju rizicima usklađenosti dokumentiraju se aktivnosti koje je provela Funkcija, a posebno:
• katalog rizika usklađenosti (ciljevi, uloge i odgovornosti, tijek procesa)
• rezultat procjene rizika usklađenosti (identifikacija rizika usklađenosti, dokumentacija kontrole i učinkovitost mjera kontrole, procjena rizika usklađenosti, profil rizika usklađenosti za Društvo)
Translation - English 1.1. Identifying and assessing compliance risks
The compliance risk is a risk that the company may face because of non-compliance with laws and regulations. The compliance risk management forms an integral part of the company's Internal Control System. The Function determines and assesses the compliance risk, monitors and examines business activities on the basis of risk exposure, in order to evaluate the adequacy and effectiveness of the control processes from a compliance perspective. The Function performs the activity concerned at least once a year through a risk matrix.
The objective of a compliance risk analysis is to detect, evaluate and document possible compliance risks. The compliance risk analysis should be carried out regularly, at least once a year as a part of the risks stocktaking, and it needs to cover all areas of the company's operations. The annual analysis/compliance risks list includes review of existing compliance risks as well as detecting, assessing and documenting new compliance risks that have emerged and thus need to be additionally taken into account.
The results of the analysis/compliance risks list must be documented, consolidated in the relevant report, in order to form a basis for establishing appropriate measures and procedures for avoiding non-compliance.
The compliance risks analysis is carried out by the owner/holder of the compliance risk for their area of responsibility in cooperation with the Function. Thus, each owner of the compliance risk, supported by the Function, determines, considers and evaluates the seriousness of all possible compliance risks relating to their area of responsibility and reports these to the Function.
At least once a year, the holder submits to the Management a written Annual Report on Compliance Risks Management delivered to the compliance monitoring Function of the VIG Group.
The Compliance Risks Management Report documents the activities carried out by the Function, in particular:
• a compliance risks catalogue (objectives, roles and responsibilities, process flow)
• the compliance risk assessment result (identification of the compliance risk, the control documentation and the effectiveness of the control measures, the compliance risk assessment, the compliance risk profile for the company)
More
Less
Translation education
Other - London Guildhall University
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jan 2020.
English to Croatian (Chartered Institute of Linguists) English to Croatian (University of Zagreb ) English to Croatian (London Metropolitan University) Croatian to English (University of Zagreb ) Croatian to English (Chartered Institute of Linguists)
Croatian to English (London Metropolitan University) Croatian (CIOL London) English (L.Met Un)
More
Less
Memberships
Popis stalnih sudskih tumača Republike Hrvatske, CIOL
Software
Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Smartcat, Trados Studio, XTM
I am a native Croat with a considerable experience of education, work and life in the United Kingdom. I have been practicing law in London for 17 years after which I fully dedicated myself to translating and interpreting work I always enjoyed. I am also a full member of London's Chartered Institute of Linguists (CIOL) and Chartered Linguist (CL) for English/Croatian language combination, and a Registred and Certified Permanent Court Interpreter in Croatia.
Keywords: Croatian, Serbian, Bosnian, English translating, interpreting, localizations, Law, Politics, Media, Creative. See more.Croatian, Serbian, Bosnian, English translating, interpreting, localizations, Law, Politics, Media, Creative, Medical, General. See less.