Working languages:
Spanish to Italian
Italian to Spanish
English to Italian

Ilenia Montana
Translating your voice into my languages

Italy
Local time: 08:20 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Engineering: IndustrialMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mechanics / Mech EngineeringTextiles / Clothing / Fashion
ManufacturingInternational Org/Dev/Coop
Mining & Minerals / GemsEconomics
Finance (general)Real Estate

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Nov 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Website https://www.ileniamontanainterprete.com/
Events and training
Bio
Hi everyone! My name is Ilenia. In my life, I love booking flights and locking myself up in a booth during conferences, putting my headphones on and translating what someone else is saying in another language. All this, while I check my output delivery, think, breath and, of course, smile! Sounds crazy? Could be, but I am in love with it and that always helps my clients, too. I am a professional freelance native Italian-speaking interpreter and translator. I am a member of the Italian Association of Translators and Interpreters (AITI, N. 220062). My working languages are Spanish, English and German. I use German at work, but only in liaison interpreting, being it my third language. I currently live in Milan, however I am available for national and international business trips.

I gained a Master’s Degree in Conference Interpreting from Istituto Superiore per Interpreti e Traduttori (ISIT) - Civica Scuola Interpreti e Traduttori A. Spinelli, a university based in Milan (Italy), which offers a double programme with the University of Strasburg, whose courses are recognised by the DG Interpretation of the European Union and by the Directorate General for Interpretation and Conferences of the European Parliament (DG INTE) and by the European Commission (DG SCIC). I also got a Master of European Studies from the University of Seville, after graduating (Bachelor’s Degree) in Translation and Interpretation from Scuola Superiori per Mediatori Linguistici (SSML) in Pisa (a technical school for interpreters and translators). Furthermore, I had the opportunity to participate in the Erasmus+ programme and spend my last year of undergraduate studies in Cordova (Spain). Such experience was fundamental to improve the command of my language combinations; indeed, I used to translate and interpret from English into Spanish, from Spanish into English, from Spanish into German and from German into Spanish. Cordova was also the place where I had my first real experience as a simultaneous interpreter for a charity event, during which I worked as a simultaneous interpreter from English into Spanish on occasion of the Transnational Eviction Resistance Meeting.

HOW CAN I HELP YOU?

 Simultaneous interpreting
 Consecutive interpreting
 Whispered interpreting
 Liaison interpreting
 B2B meetings interpreting
 Remote interpreting
 Business translation
 Economic and financial translation
 Sworn translation (Italy)
 Editorial translation
 Specialised translation
 Proofreading

Fields of specialisation based on my working experiences: R&D, Mechanics, Manufacturing, Industrial Production and Machinery, Footwear, Leather Goods and Tanning Industries, Interior Design, Gastronomy, Marine Engine Industry, Maritime Industry, Human Rights, Agriculture, Marble Quarrying, European Funds, European Projects, Fashion & Design, Economics and Finance, Horeca Sector, Food & Beverage, Business, Publishing.

Fields of specialisation based on my studies: European Law and Economics, European Treaties, Macroeconomics, European Institutions, International Affairs, European Affairs, Geopolitics of Europe, Spanish Politics, Human Rights, Bilingualism and Science, Spanish Politics, European Politics.

I love my job also because it allows me to get to work every time with new topics and always learn something new: therefore, do not hesitate to contact me also for themes you do not find in the lists above. Being a professional gives me the possibility to count on a set of skills and knowledge that helps me dealing with new topics to translate or interpret. Let’s start!
Keywords: interpreter, translator, Italian, Spanish, English, German


Profile last updated
Jan 18