This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Portuguese: Understanding Rubinstein-Taybi Syndrome
Source text - English The goal of this booklet is to provide families with
accurate, up-to-date information about how to support
their child with Rubinstein-Taybi syndrome (RTS) and to
equip them with the tools to educate family members,
friends, colleagues, professionals, and the general
public about the syndrome.
The stories included in this booklet are meant to emphasize
the beauty and joy of sharing life with an individual with
RTS. We want families to feel empowered to anticipate
what to watch for and attend to, in order to create a
healthy, happy, safe, and productive life for their loved
one in the community.
Translation - Portuguese O objetivo desta apostila é fornecer às famílias informações precisas e atualizadas sobre como apoiar seu filho com a síndrome de Rubinstein-Taybi (RTS) e equipá-los com as ferramentas para educar os membros da família, amigos, colegas, profissionais, e o público em geral sobre a síndrome.
As histórias incluídas nesta apostila destinam-se a enfatizar a beleza e a alegria de compartilhar a vida com um indivíduo com RTS. Queremos que as famílias sintam-se capacitadas para antecipar o que irá assistir e presenciar, a fim de criar uma vida saudável, feliz, segura e produtiva para o seu amado filho na Comunidade.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Universidade Nove de Julho
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Sep 2019.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
I survive on art and letters because it is who I am, it is my breath, and with it I tell the truth, my truth, and finally I don't need to hide to avoid suffering - from everything, from everyone - because I already understand who I was born to be (I don't want to ever hide again. ⚜
I am a qualified Brazilian translator, specializing in legal translation ⚖ I deal mainly with: Acts of Parliament, new legislation, laws, and case reports; briefs, summonses, and judgments that are needed in court; contracts, licenses, and other business documents Correspondence of a legal nature; depositions; immigration documents; litigation documents; trusts; wills; witness statements.
I have general knowledge of Brazilian Law (Civil Law) and American Law (Common Law) 🌎
✅ Legal drafting skills; ✅ Domain of specific terminology; ✅ Ability to standardize terminologies; ✅ Strict deadline compliance; ✅ Absolute confidentiality.
I am a bachelor's degree in Translator-Interpreter from Universidade Nove de Julho (2019) 🎓
Undergraduate student of Languages at Universidade Anhembi Morumbi 📚 and specialization in Contract Law at Unyleya College, both graduating in 2021.
Please feel free to ask for more information about how we can work together. So thank you for your attention and look forward to hearing from you.
💻 Send me an inbox on LinkedIn! 📲 Or to WhatsApp/Telegram +55 11 97781-4341; 📧 Or an e-mail to [email protected].
I will be happy to help!
Keywords: legal English, common law, civil law, contracts, NDAs, procedural documents, grievances, patents, power of attorney, bylaws. See more.legal English, common law, civil law, contracts, NDAs, procedural documents, grievances, patents, power of attorney, bylaws, memorandum, rogatory letters, Brazilian law, Civil Law, American law, Common Law, legal drafting skills, mastery of specific terminology, ability to standardize terminologies, Bachelor's degree in Translation and Interpretation, Bachelor's degree in Languages, Legal English, Descomplicando Inglês jurídico, introduction to American Law, University of Pennsylvania, Introduction to Intellectual Property, Introduction to Legal English, TransLegal, Legal English for LLM Students, Legal English 500, Criminal Law - Digital Crimes, Applied Contract Law, Tax Law, Legal Translations, Legal, Law, Legal Translator, portuguese, english, portugues, ingles, sao paulo, law, website, translation, brazil, brasil, direito, contract, contratos, translator, tradutor, traduções, tradução, jurídica, jurídico, Studio 2019, MemoQ 2014, revisão, review, editing, edição, LQA, QA, quality assurance, controle de qualidade, tester, validator, lawyer, brazilian language, brazil language translation, Portuguese translation, brazil to English translation, Brazilian Portuguese translation to English, Brazilian Portuguese translations, Brazilian Portuguese translator, Brazilian technical translations, Brazilian technical translator, Brazilian to English, Brazilian to English translation, Brazilian to English translation online Brazilian translator, online translation, online translator, Portuguese, Portuguese Brazilian to English translation, Portuguese Brazilian translation, Portuguese dictionary, Portuguese dictionary translation, Portuguese English dictionary, Portuguese English translation online, Portuguese English translations, Portuguese English translator, Portuguese English translators, Portuguese into English, Portuguese language, Portuguese language translation, Portuguese phrase translation, Portuguese phrases, Portuguese pronunciation, Portuguese sayings, Portuguese spelling, Portuguese text translation, Portuguese to English, Portuguese to English converter, Portuguese to English translation, Portuguese translation, Portuguese translation dictionary, Portuguese translation jobs, Portuguese translation service, Portuguese translation services, Portuguese translation software, Portuguese translations, Portuguese translator, Portuguese translators, Portuguese vocabulary, Portuguese word translation, Portuguese words, press, printers, Printing, procedures, processes, procurement, professional, professional translation, statements, English to Portuguese translator specializing, English to Portuguese translator specializing in legal translation, legal translation. See less.