This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Chapter 2 General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English TWO
•••
The Quest for True Belonging
True belonging.
I don’t know exactly what it is about the combination of those two
words, but I do know that when I say it aloud, it just feels right. It feels
like something that we all crave and need in our lives. We want to be a
part of something, but we need it to be real—not conditional or fake or
constantly up for negotiation. We need true belonging—but what
exactly is it?
In 2010, in The Gifts of Imperfection, I defined belonging this
way:
Belonging is the innate human desire to be part of
something larger than us. Because this yearning is so
primal, we often try to acquire it by fitting in and by seeking
approval, which are not only hollow substitutes for
belonging, but often barriers to it. Because true
belonging only happens when we present our authentic,
imperfect selves to the world, our sense of belonging can
never be greater than our level of self-acceptance.
This definition has withstood the test of time as well as the
emergence of new data, but it is incomplete. There’s much more to
true belonging. Being ourselves means sometimes having to find the
courage to stand alone, totally alone. Even as I wrote this, I still
thought of belonging as requiring something external to us—
something we secured by, yes, showing up in a real way, but needing
an experience that always involved others. So as I dug deeper into true
belonging, it became clear that it’s not something we achieve or
accomplish with others; it’s something we carry in our heart. Once we
belong thoroughly to ourselves and believe thoroughly in ourselves,
true belonging is ours.
Translation - Spanish Dos
•••
La búsqueda
Pertenecer de verdad
No sé, exactamente, qué significado tienen estas palabras cuando se combinan, pero sé que cuando las digo en voz alta, se siente bien. Se siente como algo que todos anhelamos y necesitamos en nuestras vidas. Queremos ser parte de algo, pero necesitamos que sea real, sin condiciones, falsedades o constantes negociaciones. Necesitamos pertenecer de verdad, pero ¿qué significa, exactamente?
En 2010, en Los dones de la imperfección, definí el sentido de pertenencia del siguiente modo:
El sentido de pertenencia se define como el deseo innato que tenemos los seres humanos de formar parte de algo más allá de nosotros mismos. Al ser este anhelo tan primal, a menudo buscamos adquirirlo mediante la aprobación social, lo que constituye un obstáculo. Como el verdadero sentido de pertenencia se da cuando presentamos nuestro auténtico e imperfecto ser al mundo, nunca puede ser mayor que nuestro nivel de auto aceptación.
Esta definición ha resistido el paso del tiempo, así como también la aparición de nuevos datos, pero está incompleta. Hay mucho más en el verdadero sentido de pertenencia. Ser nosotros mismos significa, a veces, vernos obligados a encontrar la valentía de estar solos. Incluso cuando escribí esto, creía que el sentido de pertenencia requería de algo más allá de nosotros mismos; algo que nos de seguridad, de manera real, pero que también involucre a otros. Así que, en la medida que profundicé en el verdadero sentido de perteneciente, quedó claro que no es algo que logramos a través de los demás; es algo que llevamos en nuestro corazón. Una vez que logramos pertenecernos completamente a nosotros mismos y creer completamente en nosotros mismos, el sentido de pertenencia es nuestro.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Instituto Superior Lenguas Vivas
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
Freelance EN-ES translator. Currently working at the local Cityhall in the Human Resources area. Language lover, I've studied English since I was a child. I was able to read Portuguese at a very early age and decided to learn it as well. I'm very organized, professional, and a fast-learner.