This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Italian to English: Aftershocks/Scosse di assestamento General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - Italian when disaster strikes, the reaction of many investors is to scoot first and ask questions later. The Japanese earthquake and tsunami, and the subsequent nuclear crisis, prompted some very sharp falls in equity markets this week.
The Nikkei 225 average in japan fell by 6.2% and 10.6% on the first two days of the trading week respectively, before recovering a little.
Translation - English quando sopraggiunge una catastrofe , la reazione di molti investitori è quella di filare via di corsa e porsi domande in un secondo momento. Il terremoto e lo tsunami in Giappone, e la conseguente crisi nucleare, hanno portato a bruschi cali nel mercato azionario questa settimana. L’indice Nikkei della borsa giapponese è sceso nei primi due giorni della settimana di negoziazione rispettivamente del 6,2% e del 10,6% prima di riprendersi di poco.
More
Less
Experience
Years of experience: 1. Registered at ProZ.com: Aug 2019.
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Other
Bio
I am a freelance translator and interpreter, born and raised in Italy with a Master degree in Translation and Interpreting at the University of Surrey.
I have experience in face to face interpreting in medical settings( gp practices, NHS institution, nurseries etc), years of experience in translation of business related materials.
I have worked with different agencies all around the UK( language line, Da language, language empire, Hogarth, transperfect) and I am now enjoying translating pieces from other sectors ( travel, history, geography, recipes)
If you are looking for a professional translator that care about your work and has a passion for its job then I am definitely the kind of professional you are looking for!
Keywords: italian, spanish, medical, business
travel, cook