This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Portuguese: NEW MEDICINE General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English Warnings and precautions
Talk to your doctor, pharmacist or nurse before taking MEDICINE.
MEDICINE is not a cure for HIV infection. You can still pass on HIV when taking this medicine, although the risk is lowered by effective antiretroviral therapy. Discuss with your physician the precautions needed to avoid infecting other people.
People taking MEDICINE may still develop infections or other illnesses associated with HIV infection. You must keep in regular contact with your doctor.
People taking MEDICINE may develop a skin rash. Infrequently a rash may become severe or potentially life threatening. Please contact your doctor whenever you develop a rash.
In patients taking MEDICINE and raltegravir (for HIV infection), rashes (generally mild or moderate) may occur more frequently than in patients taking either medicine separately.
Translation - Portuguese Advertências e precauções
Converse com seu médico, farmacêutico ou enfermeiro antes de tomar o MEDICAMENTO.
O MEDICAMENTO não é uma cura para a infecção pelo HIV. Poderá continuar a transmitir o HIV enquanto toma este medicamento, embora o risco é reduzido com uma terapêutica antirretroviral eficaz. Converse com seu médico sobre as precauções necessárias para evitar infectar outras pessoas.
Os indivíduos que tomam o MEDICAMENTO podem continuar a desenvolver infecções ou outras doenças associadas à infecção por VIH. Deve manter um contato regular com seu médico.
Os indivíduos tomando o MEDICAMENTO podem desenvolver uma erupção na pele. Pouco frequentemente uma erupção na pele pode tornar-se grave ou potencialmente fatal. Contate o médico sempre que desenvolver uma erupção na pele.
As erupções na pele (geralmente ligeiras ou moderadas) podem ocorrer mais frequentemente nos pacientes tomando o MEDICAMENTO e raltegravir (para infecção por HIV) do que nos pacientes tomando os medicamentos separadamente.
More
Less
Translation education
Master's degree - The City University Of New York
Experience
Years of experience: 41. Registered at ProZ.com: May 2019.
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
Edna's extensive translation experience began as a freelance Portuguese translator in 1986. In 1991, she founded Translation Plus, Inc., a company offering Portuguese translation services in over 100 world languages. It was while she was serving as Vice President of Operations and Head of the Portuguese Division of Translation Plus that Edna determined that there was sufficient demand for English to Portuguese translation to allow her to create a dedicated company that focuses on her mother tongue.
Edna's background extends beyond Portuguese translation to presentation and instruction as well. She has taught courses in Portuguese translation and interpretation at NYU and Rutgers. Edna also has provided one-on-one tutoring in Portuguese. Extremely involved in the American Translator Association, she founded the Portuguese Language Division of the ATA, has served on the board of directors, and currently works with the ATA's English into Portuguese Certification Program. In May 2007, she presented a workshop on becoming ATA certified at an international conference in Brazil.
In 2007, Edna received the ATA Portuguese Language Division's Mário Ferreira Award at the ATA’s 48th Annual Conference in San Francisco. Together with Portuguese translator Mário Ferreira, Edna was one of the founders of the Portuguese Language Division in 1987, and served as the division’s administrator for several terms.
Keywords: ATA Certified English-Portuguese Translator, experienced, translation, interpreter, interpretation, interpreting, telephone interpreter, telephone interpreting, telephone interpretation, finance interpreter. See more.ATA Certified English-Portuguese Translator, experienced, translation, interpreter, interpretation, interpreting, telephone interpreter, telephone interpreting, telephone interpretation, finance interpreter, finance interpreting, finance interpretation, business translation, business translations, accounting English, accounting translation, accounting translations, finance English, financial English, finance translation, finance translations, financial translation, financial translations, commercial English, contracts, lawsuits, patents, law, technical, specifications, procurement, contracts, agreements, instructions manual, guides, user’s manual, translating, interpreting, technical translation, reliability, trustworthy, English to Brazilian Portuguese, Portuguese to English, European Portuguese, Continental Portuguese, fast and accurate translation service, health care, medicare, medicaid, tradutor, tradução, intérprete, international communication, cinema, tourism, localization, interpreter, book translation, editing, proofreading, tradução tradutor localização português Brasil Portugal, comércio, administração, finanças, contabilidade, engenharia, projetos, contabilidade, banco, autoria, processo, legal, direito, patente, s especificação técnica, suprimentos, contratos, manual de instruções, operação, manutenção equipamentos, construção civil, justiça, internet, religião, telecomunicações, revisão, revisor, revising. See less.