Working languages:
English to French
Spanish to French

Corinne Vasseur
EN+ES>FR Translator|Reviewer|Proj. Mgt

Saint-Philippe du Seignal, Aquitaine, France
Local time: 04:55 CET (GMT+1)

Native in: French 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review

 Your feedback
User message
EN+ES > FR Translator | Reviewer | LQA Validator | MTPE | Project Management
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management, MT post-editing, Transcreation, Operations management
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
IT (Information Technology)Medical: Instruments

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,789
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to French - Rates: 0.08 - 0.08 EUR per word / 25 - 25 EUR per hour
Spanish to French - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 30 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Master's degree - Université de Marne-la-Vallée (France)
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Dec 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships Translators Without Borders
Software Alchemy Publisher, CaptionHub, Catalyst, DeepL, DejaVu, IBM CAT tool, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Leaf, Passolo, PhraseApp, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM

CV/Resume French (DOC), English (DOCX)
Professional practices Corinne Vasseur endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
With 20+ years experience in the translation industry, I have a strong technical translation background and deliver high quality translations, even under tight deadlines.

I offer you my services in the following fields: IT (software, help systems, Web pages), cryptos, automotive, marketing, multimedia, medical instrumentation, telecoms, travel, tourism, QA + linguistic software/help testing, LQA validation, MTPE, etc.

As a former Team Manager, I know what it takes to take a project to its successful completion and satisfy the clients' requirements with timely, professional translations.

Do not hesitate to contact me should you have any question!
Keywords: english, french, spanish, software, localization, translation, proofreader, reviewer, it, telecommunications. See more.english, french, spanish, software, localization, translation, proofreader, reviewer, it, telecommunications, translator, legal, html, technical, proofreading, review, computers, technology, experience. See less.


Profile last updated
Sep 17



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs