This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I was born, raised and received my bachelor's degree in the United States. After taking an introductory translation course while studying abroad in Spain, I fell in love with translation, which led me to earn a master's degree in International Technical Communication from the University of Hildesheim in Germany.
After completing my master's degree, I received on-the-job training in patent translation and found that, much to my surprise, I adore translating patents. The structure and regularity of the texts and the attention to detail that they require fits well with my detail-oriented approach. The broad range of technical subjects covered in my master's degree program prepared me well for the wide range of technical fields present in patent texts.
In addition to patents, I also translate technical documentation, instruction manuals, technical marketing materials, press releases, and other marketing texts.
I have passed the SDL Trados Studio 2019 Advanced certification exam. I currently work with Trados Studio 2024, Across, and memoQ and am open to other CAT tools and platforms.