Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
German to Spanish

Gustavo Sandoval Kingwergs
Official docum.; financ. statements

Ciudad de México, Distrito Federal, Mexico
Local time: 04:17 CST (GMT-6)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.comICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
20-year experience as Eng/Fre/Ger-Sp-Eng/Fre translator and Eng/Fre-Sp-Fre/Eng certified translator (TSJDF, Colmex) (official documents: academic certificates, IDs, commercial agreements, letters rogatory, etc.)
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
AccountingCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
PsychologyScience (general)
Finance (general)Business/Commerce (general)
Medical: PharmaceuticalsPetroleum Eng/Sci
Education / PedagogyChemistry; Chem Sci/Eng

Rates

All accepted currencies Mexican pesos (mxn)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 4
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Accounting, bank, finances, Aeronautics, Documentos oficiales, Engineering/ingeniería, Expresiones generales, Sexualidad/sexuality, Sleeping and dreaming/Dormir y soñar
Translation education Other - El Colegio de México Colmex
Experience Years of experience: 37. Registered at ProZ.com: Nov 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (El Colegio de M�xico (Mexico))
English to Spanish (Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal)
Spanish to English (Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal)
Memberships N/A
Software Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (DOC), Spanish (DOC)
Bio
A. Certified (TSJDF) English-Spanish-English Translator (certification granted for 1990-1992, 2007 and 2008 and 2009 by the Superior Court of Mexico City; certification updated for 2009: see Judicial Bulletin, vol. CLXXXVIII, no. 92, Section A, page 23, June 1, 2009) (ProZ)
(ProZwww.translatorscafe.com/cafe/member17520.htm)
(ProZ

B. 2-year diploma course of English-Spanish translation (Program for the Training of Translators: PFT, El Colegio de México, A.C.; ProZ) (1990-1992)
C. 2-month diploma course on terminology (ProZ) (June-July 2008)

I. Specialization on the translation (sdlx/Trados) of:

1. Eng-Sp-Eng:

a) Academic certificates (transcripts, diplomas); birth/marriage/divorce/death certificates; letters rogatory; legal and commercial documentation (financial statements, contracts)

b) Psychology and medicine (translation of scientific articles on health: addictions, neurosciences)

c) Science in general (science education and science diffusion)

d) Reading and education in general

2. Fre-Sp-Fre and Ger-Sp:

a) Science in general (health and physics)

b) Accounting

II. Labor experience in Spanish:

a) Localization (Mexican/Latin-American Spanish; US English)

b) Edition of texts

c) Writing on science education

D.
B.Sc. in Psychology (School of Psychology, UNAM, 1986-1990, GPA 9.63/10.0, thesis job about the detection of risk factors in adolescents for the prevention of chronic insomnia in adults; honorary mention; certificates for the recognition of the obtainment of 1st and 2nd places in academic performance in 1987 and 1988, respectively; professional licence number SEP3797583) (interested in doing a postgraduate research project about the EEG confirmation of the utility of cognitive-behavior therapy for the treatment of chronic insomnia in adults; interested in doing postgraduate research about the EEG differences between multilingual and monolingual subjects).

25-year experience in translation of scientific and accounting texts, including 5-year experience in translation of accounting and business documents.

Pricing:

US$7 cents per word (48 lines, double space) (US$22.73 per page for certified Eng/Fre-Sp-Eng/Fre translations)

Translation Services
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English to Spanish1
Specialty fields
Anthropology1
Art, Arts & Crafts, Painting1
Other fields
Keywords: Expert translator, certified translator, English, Spanish, Francais, Deutsch, Español, sdlx, Trados, translation. See more.Expert translator, certified translator, English, Spanish, Francais, Deutsch, Español, sdlx, Trados, translation, accounting, financial statements, academic documentation, certificates, psychology, sleep medicine, insomnia, life sciences, health sciences, agreements, letters rogatory. See less.


Profile last updated
Mar 21, 2022