This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Aug 1, 2023 (posted viaProZ.com): Excited to share that I've completed a translation of a guide on environmental care and social integration challenges for school kids from French to Spanish! The document is 1400 words long, and I'm thrilled to contribute to fostering awareness and understanding among young minds 🌍📚 ....more, + 2 other entries »
I'm interested in translating your video game, website or app. If you're thinking of lunch your brand or product in LATAM, don't hesitate to contact me, I'll be there to help you localize and translate.
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Videogame select dialogs General field: Other Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English Commander, [CHARACTER_NAME] [RANDOM|has sent a message/is reporting in] concerning a [RANDOM|blockage/barricade/setback] on [CHARACTER_SEX|his/her] flight path. The [RANDOM|asteroid belt/nebula] isn't totally impassable, but it would [RANDOM|involve some tricky navigating/include some dangerous maneuvers/require elite flying ability].
I have investigated the area, and found [RANDOM|a slower, safer route/another way with less risk/a possible bypass that won't risk any lives]. That will take longer, but it's [RANDOM|fairly empty space/easy to fly through/much less work]. Will you order [CHARACTER_NAME] to follow the new course?
Understood, Commander. Sending message to [CHARACTER_NAME]… "do not alter course".
It is yet to be seen if [CHARACTER_NAME] survived this decision, or if [CHARACTER_SEX|he/she] [RANDOM|suffered a fatal accident because of it/was needlessly put at risk/was lost to the perils of space]. I must advise you, Commander, my calculations show that [CHARACTER_NAME]'s odds of survival aren't looking good.
Translation - Spanish Comandante, [CHARACTER_NAME] [RANDOM|ha enviado un mensaje/está reportando] referente a un [RANDOM|bloqueo/cierre/contratiempo] en [CHARACTER_SEX|su/su] trayecto de vuelo. El [RANDOM|cinturón de asteroides/polvo cósmico] es totalmente impenetrable, se tendrá que [RANDOM|realizar algunas maniobras complicadas/realizar algunas maniobras peligrosas/necesitar de habilidades de vuelo elite].
He estado investigando el área y encontré [RANDOM|una ruta larga pero segura/otro camino con menos riesgos/un posible atajo que no pondrá en riesgo a ninguna vida]. Tomará más tiempo, pero es [RANDOM|un camino libre/fácil de volar a través/mucho menos esfuerzo]. ¿[CHARACTER_NAME], va a ordenar seguir el nuevo curso?
¡Entendido, comandante! Enviando el mensaje a [CHARACTER_NAME]… "no cambie el curso".
Aún hay que ver si [CHARACTER_NAME] sobrevivirá a esta decisión o si [CHARACTER_SEX|el/ella] [RANDOM|sufrirá un fatal accidente/correrá un riesgo innecesario/estará a merced de los peligros del espacio]. Comandante, debo advertirle que, según mis cálculos, las posibilidades de [CHARACTER_NAME] de sobrevivir son bajas.
English to Spanish: Hair Levels and Tones General field: Other Detailed field: Other
Source text - English Hair Levels and Tones
Professional haircolor is both a science and an art. However, you must learn the scientific rules
and color guidelines before you can achieve your desired artistic results. Being creative before
understanding the rules of color could yield disastrous results.
Level System
The level system is a measurement system that colorists use to determine the lightness or
darkness of artificial and natural hair color (Figure 16-2). Hair levels are arranged on a scale of
1 to 10, with 1 being the darkest and 10 being the lightest. Although the name for each level
may vary among manufacturers, it’s important to accurately identify the hair’s degree of
lightness or darkness. Some brands may have an extended level system that goes beyond a
level 10. Develop your eye to determine where an existing hair color resides within a single
level. Level 5.5, for example, is a half level lighter than level 5.
Focus On
Lighting is critical when analyzing hair color. For best results, use natural light during your
analysis whenever possible. However, if you are familiar with the light cast by artificial light, you
can still effectively check your haircolor results. Artificial light, which comes in several varieties,
can manipulate the way you see color. Incandescent light casts a warm, amber light that
enhances red and orange tones. Fluorescent light casts a flat, cool color that enhances blues
and greens. Halogen lights are white lights that imitate natural light and make all colors look
more vivid. Light emitting diodes (LEDs) come in warm or cool tones. They also come in “smart”
designs that allow you to remotely control the light’s warmth or coolness. Proper lighting and
wall color is essential to your haircolor results. Brightly colored walls in a small space can create
color cast on the hair that can be further illuminated by the lighting choice.
Translation - Spanish Niveles y tonos de cabello
El teñido profesional de cabello es tanto un arte como una ciencia. Y si deseas conseguir un
impacto artístico en el teñido de cabello antes debes de saber ciencia y colorimetría, porque si
tratas de ser creativo antes de comprender esta ciencia entonces los resultados serán
catastróficos.
Sistema de niveles
La tabla de niveles de coloración es un sistema que los coloristas aplican para determinar cuan
claro u oscuro es el tono de un cabello natural o artificial (Figura 16-2). El nivel del cabello se
mide en una escala del 1 al 10 donde el 1 es el tono más oscuro y 10 el más claro.
Aunque algunas marcas pueden guiarse por sistemas que superan el número 10 y la
descripción del nivel puede variar según el fabricante, es importante determinar el grado de
claridad u oscuridad correctamente y tener un ojo entrenado para medir el tono exacto es clave.
Por ejemplo, un nivel 5,5 es menos claro que 6 pero no tan oscuro como un nivel 5.
Atención a los detalles
La iluminación es crucial para analizar un tono de cabello, para mejores resultados se
recomienda, en la medida de lo posible, usar siempre la luz natural, sin embargo, si está
habituado a la luz emitida por luz artificial puede, igualmente, notar el resultado final del teñido.
Hay muchos tipos de luces artificiales y esto puede alterar la apreciación de los colores: la luz
incandescente emite una cálida luz ámbar que altera los tonos rojos y naranja, la fluorescente
emite una luz plana que colores fríos como el azul y verde varían, las led que hay de tonos
cálidos y fríos y las lámparas halógenas que son luces blancas que emiten una luz natural y
permite que todos los colores se vean más vívidos. También existen diseños inteligentes que
permiten de forma remota controlar cuan cálida o fría sea la luz. Una buena fuente de luz y el
correcto color de pared son determinantes en el resultado del teñido. Un espacio pequeño con
paredes de colores brillantes puede afectar el tono emitido por el cabello haciendo que se vea
más iluminado por la elección de luces.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Languages
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Mar 2018.
Spanish to French (Alliance française Paris Ile-de-France (Ecole Internationale de Langue et de Civilisation Françaises)) French (Universidad de Margarita, verified) English (Universidad de Margarita, verified) Spanish (Universidad de Margarita, verified) English to Spanish (Universidad de Margarita, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
As a skilled professional linguist and native Spanish speaker, I possess over three years of experience working on various translation projects, both as a freelancer and as a full-time worker for a sworn translator in Venezuela. My educational background, along with my advanced attention to detail and excellent communication skills, have equipped me with the ability to consistently deliver accurate and precise work.
Throughout my career, I have worked on various translation projects for clients in multiple industries, including legal, education, and financial fields. My expertise in these areas has enabled me to provide high-quality translations that meet clients' needs.
In addition to my translation experience, I am keenly interested in creating and editing translation databases for future use in new projects. As a result, I am highly skilled in working with SDL and MemoQ and have an exceptional ability to manage complex projects and meet strict deadlines.
Recently, I have developed an interest in web development. Although I have yet to gain a professional background in this field, my curiosity has driven me to learn more about how websites work. With my linguistic skills and attention to detail, I can bring a unique perspective to website localization and translation.
I seek new challenges and opportunities to apply my skills and expertise in a dynamic environment. If you are looking for a reliable and efficient translator and localization specialist committed to providing high-quality work, I would be happy to discuss how I can help you achieve your goals.
Pablo Reyes
@Pabloryst9n
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.