This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Training
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Portuguese: Gírias brasileiras General field: Other Detailed field: Slang
Source text - English Brasileiros, normalmente, são pessoas muito informais. Por isso a gíria é uma parte importante do nosso vocabulário Hoje você vai aprender 13 gírias que você precisa saber para falar como um brasileiro. No Brasil, quando a gente se cumprimenta, é muito comum usar a palavra joia.
Joia é uma peça geralmente de ouro ou prata, que a gente usa pra enfeitar. Mas na gíria brasileira, joia quer dizer simplesmente “tudo bem”. Então, se alguém pergunta: “e aí? tudo bem?” É muito comum a gente responder: “tudo joia! E você?”
Outra gíria muito comum no Brasil é beleza. Beleza, no sentido literal, é a característica de alguma coisa bonita. Na gíria brasileira, significa “sim” ou “combinado”. Se alguém perguntar por exemplo: “vamos fazer um churrasco no fim de semana?” Você pode simplesmente responder: “beleza! eu levo a cerveja!”. E falando em beleza, se
alguém chamar você de gato ou de gata, agradeça. Essa é a gíria que a gente usa quando acha alguém bonito.
“Cara”, no sentido literal, significa rosto. Na gíria, é uma palavra que a gente usa pra falar de um homem jovem, que a gente não conhece. Então, pra juntar “cara” e “gato”, que você já aprendeu a usar, a gente podia dizer: “viu o cara de azul na praia? um gato!”
Quando nós brasileiros queremos nos referir a um problema, a gente às vezes usa o nome de dois frutos: “pepino”, na gíria é sinônimo de
problema, assim como “abacaxi”. Então, se um amigo diz: “hoje vou ter que trabalhar até mais tarde. Estou com um pepino no escritório!”, isso não quer dizer que ele vai fazer uma salada. Quer dizer que ele tem um problema pra resolver.
E quando a gente quer dizer que alguma coisa é interessante, ou que a gente gosta de alguma coisa, uma das palavras que a gente mais usa é “bacana”. Já quando a gente quer dizer que uma pessoa chata, uma das gírias mais usadas no Brasil é “mala”, como na frase: “O meu vizinho é um mala! Faz barulho a noite toda”. A gente também pode dizer que esse vizinho faz barulho “pra caramba”. “Pra caramba” significa “muito”, “bastante”.
E se esse vizinho se arrepende de causar tanto incômodo, pode ser que ele diga “foi mal!” “Foi mal” é uma gíria que a gente usa pra pedir desculpas. Nesse caso você pode responder usando outra gíria bem como no Brasil: “Falou!”. “Falou” significa simplesmente “OK”, “concordo” ou “entendi”.
E já que a gente falou em churrasco e praia, uma outra gíria muito usado no Brasil é “rolar”. No sentido literal, rolar é sinônimo de girar, entrar em movimento de rotação. Na gíria significa “acontecer”. “O fim de semana foi ótimo. Rolou praia no sábado e no domingo!” ou então: “Rola um cinema na semana que vem?”
Pra terminar este vídeo, escolhi outra gíria super usada no Brasil: “Valeu!”. “Valeu” significa simplesmente “obrigada”!
Se você gostou deste vídeo, não deixe de curtir, compartilhar e se inscrever no nosso canal pra mais dicas sobre aprendizagem do idiomas.
Translation - Portuguese Brazilians are usually very informal. So the slang is an important part of our vocabulary. Today you'll learn 13 slangs you need to know to talk like a Brazilian.
Jewel is a piece usually made of gold or silver, which we use to decorate. But in Brazilian slang, jewel means just "okay”.
In Brazilian slang, it means "yes" or "deal". If someone asks, for example: "let's barbecue on the weekend?" You can simply answer: "beauty! I bring the beer!” Talking about beauty, if
someone call you a cat, give thanks. That's the slang we use when someone is cute.
"Guy" in the literal sense, means face. In slang, is a word that we use to talk about a young man that we don't know. Then, add "guy" and "cat", that you've learned how to use, then we can say: "have you seen the guy in blue on the beach? A cat!”
When we Brazilians want to refer to a problem, we sometimes use the name of two fruits: "cucumber", in slang is synonymous of a problem, like “pineapple”. So, if you friend says: “today I have to work until late. I have a cucumber in the office!”, it doesn’t mean that he will make a salad. It means that he has a problem to solve.
When we want to say that a person is boring, one of the most commonly slang used in Brazil is "suitcase", as in the sentence: "my neighbor is a suitcase! Making noise all night!" We can also say that this neighbor makes "damn" noises. "Damn" means "very", "enough".
And if that neighbor regrets causing so much trouble, it may be that he says "it was bad!" "It was bad" is a slang that we use to apologize. In this case you can reply using another slang well known in Brazil: "Said". "Said" simply means "OK", "I agree" or "understood".
And since we spoke about barbecue and beach, another slang used in Brazil is "rolled”. In slang it means "happened" " The weekend was great. Rolled beach on Saturday and Sunday!" or so: "Will roll a movie next week?"
To finish this video, I chose another slang super used in Brazil: "worth it" "Worth it" simply means "thank you"!
More
Less
Translation education
Other - University of Toronto
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jan 2018.
Portuguese instructor with +2 years of experience in a fast-paced
startup environment. Outgoing and detail-oriented. I am proficient at building
and maintaining professional relationships. Effective communicator, comfortable
with phone, in-person, and internet-based communication.
Experience
Portuguese
Instructor February 2017 - Present
SJLC - San Jose, CA
· Private teacher specialized in Portuguese courses for
students from high school to adult.
· Customized
programs for group and private clients. Efficiently developed individual
motivational learning goals with clients to increase engagement.
· Tested
and evaluated learning progress and improvement to meet client goals.
· Ultimately,
taught clients to communicate in Portuguese to conduct business with
international colleagues, to seek global job opportunities.
Expeditor
October 2017 -
Present
Lululemon – Palo Alto, CA
· Collaborated with management and expedite team to
safely and efficiently unload merchandise.
· Followed instructions for placement, both in storage
and on sales floor.
· Maintained neat and clean appearance at all time, and
proactively greeted customers with friendly smile and offer of assistance.
· Assisted sales team and management with variety of
tasks.