This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
Tourism & Travel
Law (general)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Medical: Pharmaceuticals
Education / Pedagogy
Medical: Dentistry
Law: Contract(s)
Construction / Civil Engineering
Finance (general)
Also works in:
Economics
Engineering (general)
More
Less
Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 35 EUR per hour Portuguese to Spanish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 35 EUR per hour French to Spanish - Standard rate: 0.07 EUR per word / 35 EUR per hour
English to Spanish (University of Granada, verified) English to Spanish (UMA, GLA) Portuguese to Spanish (University of Glasgow) French to Spanish (GLA) French to Spanish (University of Granada)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Powerpoint
I hold a double degree in Translation and
Interpreting and Hispanic Studies and I am permanently trying to learn, improve
and broad my skills and knowledge.
I started working as a translator
in 1999 and my main specialty fields include law, marketing and business, medicine,
education and training, and tourism.
There follows a summary of my professional background as
a translator.
1) Education:
1) Four-year BA in Translation and Interpreting Studies at Universidad de
Granada (Spain).
2) Four-year MA in Hispanic Studies at University of Glasgow (Scotland).
2) Professional experience:
After finishing my degree at the University of Glasgow in 1994, I worked as a
tutor and lecturer of Spanish in several UK universities. Although I did some
translation work then I was very much into teaching (languages as well as translation
and interpreting). I came back to Spain in 1999 and since then I have been
translating in several areas: legal translation, medical documents, real
estate-related documents, touristic texts…
I translated for law firms and different local and regional private companies,
as well as local authorities.
3) Language profile:
My mother tongue is Spanish (Spain).
In addition to holding a UK degree and having lived
in the UK for 9 years, I have a C2 diploma (Cambridge).
I am very fluent in French (B2 + MA university degree)
and Portuguese (MA university dgree).
I also hold a B2 in German.
4) Average daily output:
2,000 to 3,000 words depending on language combination, topic, file format and level
of difficulty of source text.
5) Translation rates:
Depending on difficulty level, word volume and delivery deadlines. Please
contact me personally for a detailed quotation on your project.
Further details and references will be submitted upon.
Thank you for your time
Keywords: Traductor español, traductor inglés, textos legales, textos jurídicos, textos negocios, textos economía, turismo, marketing, contratos, patentes. See more.Traductor español, traductor inglés, textos legales, textos jurídicos, textos negocios, textos economía, turismo, marketing, contratos, patentes, patents, powers of attorney, transcripts of records, judgments, verdicts, court orders, family law, criminal law, rogatory letters, international criminal law, human rights, patents, sociology, journalism, press articles, reviews, translations, traducciones, revisión, French-Spanish, Français-Espagnol, English-Spanish, español-inglés, marketing, presentations, business correspondence and brochures, general medicine and managed health care documents, Especialista en traducción jurídica, contratos, poderes notariales, certificaciones académicas, sentencias civiles, sentencias penales, autos judiciales, Derecho de familia, Derecho penal, legal, law, spanish, spain, automotive, translation, russian, contracts, spare parts, website, trademarks, business, automotive, agreements, stipulations of settlement, divorce, separation, proceedings, court, judgment, decree, legislation, native, alimony, custody, action, jurisdiction, justice, jurisprudence, case law, directive, regulation, decision, opinion, article, section, parenting time, contracts and agreements, divorce and separation judgments, stipulations of settlement in divorce proceedings, annual financial reports, articles of incorporation, auditor statements, real property deeds, decisions of the Directorate General Competition, minutes of meetings, actas, Juntas de Accionistas, shareholders' meetings, pharmaceuticals, dentistry, medical, farmacéútico, farmacéutica, farmacología, farmacia, pharmacy, construction, construcción.. See less.
This profile has received 10 visits in the last month, from a total of 10 visitors