Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese

Milena da Rosa Mota
ENG/FR>PT-BR Translator/Subtitler

Embu, Brazil
Local time: 11:10 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Software localization, Subtitling, Transcription, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Textiles / Clothing / FashionArt, Arts & Crafts, Painting
Tourism & TravelCinema, Film, TV, Drama

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Master's degree - Estácio de Sá
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Sep 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Brasillis Idiomas)
English to Portuguese (Universidade Estácio de Sá)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
Events and training
Bio

I'm a full time French and English into Brazilian Portuguese freelance translator focusing on audiovisual translation, especially subtitling. I provide high quality subtitles for short and feature films, TV shows, educational and institutional videos and so forth. I also translate written content and dubbing scripts. 


Professional background

Before becoming a full-time translator, I've flirted with the area in different jobs in several areas: in the importation business, helping Brazilian brands connect with suppliers in Asia; in book sales, in a big Parisian library, as a language teacher and exhibition educator.


Education and Achievements

I've got a Graduate Degree in Translation.

I placed 1st in the Translators 101 Subjam subtitling contest among 50 participants.

I've got a Bachelor degree in Fashion Design.

I've taken various courses in education, writing, translation, art history and theory of art.

I've studied Archeology, Art History and Philosophy of Art at Paris-Sorbonne University (Paris IV) and I've spent over 2 years in France.


If you want to know more, do not hesitate to contact me!

Keywords: portuguese, french, english, translation, subtitles, subtitling, brazilian, dubbing, transcription, legendagem. See more.portuguese, french, english, translation, subtitles, subtitling, brazilian, dubbing, transcription, legendagem, legendas, dublagem, português brasileiro, português, francês, inglês, sous-titrage, sous-titres, portugais brésilien, portugais, . See less.


Profile last updated
Aug 3, 2021



More translators and interpreters: English to Portuguese - French to Portuguese   More language pairs