This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Payment methods accepted
MasterCard, Skrill, Local Bank
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Bengali: What does Hamtramck mean to you?
Source text - English Farhana
Hamtramck is a small city with a big heart. I love how we can appreciate our differences and celebrate each other, together. I am proud to call Hamtramck home.
Thasmina
Although I don’t know much about Hamtramck, I consider it to be a great place since most of the residents are Muslim and Bengali. Everyone is friendly once you get to talk to them. However, there are some things about Hamtramck that really bother me. For example, there is no Mcdonalds here and no bus service!
Atef
Hamtramck means diverse, loving, and invigorating to me and to the thousands of people who live here. Other towns emphasize us as a dull, boring city, because they have no idea how many events and activities we have in our small city! Here, I am blessed to be accepted as a Bangladeshi Muslim. We may be known as the petite two square miles city, but in these two square miles, we have millions of miles of joy, love, and excitement.
Translation - Bengali ফারহানা
হ্যামট্রাক একটি ছোট শহর হলেও অনেক উদার। আমরা যেভাবে আমাদের ভিন্নতাসমূহকে প্রশংসা করতে পারি এবং একে অপরের সাথে উদযাপন করতে পারি তা আমি পছন্দ করি। আমি হ্যামট্রামককে হোম হিসেবে ডাকতে গর্ববোধ করি।
থাসমিনা
যদিও আমি হ্যামট্রাম্ক সম্পর্কে খুব বেশি জানি না, তারপরেও আমি এটিকে একটি আদর্শ স্থান হিসেবে বিবেচনা করি, যেহেতু এখানকার অধিকাংশ বাসিন্দাই মুসলিম এবং বাঙালি। আপনি যদি তাদের সাথে কথা বলতে চান তাহলে তারা আপনার সাথে বন্ধুসূলভ আচরণ করে। যদিও হ্যামট্রাম্কের কিছু বিষয় আছে যা আমাকে বিরক্ত করে। উদাহরণস্বরুপ, এখানে কোনো Mcdonalds এবং বাস সার্ভিস নেই।
আতিফ
আমার কাছে হ্যামট্রাম্ক মানে বিচিত্রতা, ভালোবাসা ও প্রানবন্তের শহর
হাজার হাজার মানুষের নিকটই তা যারা এখানে বাস করে। অন্যান্য আমাদেরকে দুর্বল, বিরক্তকর শহর হিসেবে গুরুত্বারোপ করে, কারণ তাদের কোনো ধারণা নেই যে আমাদের এই ছোট শহরে কতগুলো ঘটনা এবং কার্যকলাপ রয়েছে! এখানে, আমি একজন বাংলাদেশী মুসলিম হিসেবে গৃহিত হয়েছি। আমরা হয়তোবা জানি যে পেতিতে শহরটি দুই বর্গ মাইলের কিন্তু এই দুই বর্গ মাইলে আমরা মিলিয়ন মাইলের আনন্দ, ভালোবাসা এবং উদ্দিপ্ততা উপভোগ করছি।
Hi, this is Parvin, working as a FULL-TIME Professional Translator. Although I work in many fields, my specialization is in the Medical, Health Care and Education field.
I love technology and localized several websites into Bengali. Bengali is a complex language with hundreds of conjunct characters and many of them show distortions in different software. With my long experience in this field I solved these problems with my own tools and techniques. If you face any problem with anything relating to Bengali, please feel free to ask me.
Experiences:
I have been working with different agencies of Bangladesh since last few years. I have translated many training materials, brochures, guidelines, leaflets and legal documents.
I have also translated many guidelines, brochures, flyers and training materials for many international NGO's working in Bangladesh.
I am working on a regular basis for some world-class translating agencies located all over the world.
Services:
Translation, Website localization, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Voice over (dubbing), MT post-editing, Training, Transcription, Desktop publishing, Copy writing,Market Research, Project management, Focus Group Discussion (FGD), Central Location Tests (CLT), Web development.
Font Support:
I can use almost all non-Unicode and Unicode Bengali fonts.
Translation Software:
I am good at using several CAT tools like SDL Trados, memoQ, Across, Acrobat Reader DC, OmegaT etc.
Rates:
I charge competitive rates. Rates are negotiable depending on the nature and urgency of the project.
Resume:
For a copy of my complete Resume and Rates, please send me an email.
Keywords: Medical, Legal, School directory, Subtitle, Add translation, Localization, Computers, Engineering, Architecture, Accounting. See more.Medical, Legal, School directory, Subtitle, Add translation, Localization, Computers, Engineering, Architecture, Accounting, Banking, Arts&Crafts, Painting, Automation, and Robotics, Biology, Botany, Business/Commerce (General), Certificate/CVs, Cinema, TV, Film, Drama, Cooking, Culinary, Food & Drink, Energy and Power Generation.. See less.