This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Nov 26, 2017 (posted viaProZ.com): Translating Bitcoin Cash Fund's website (www.thebitcoincash.fund). An electronic peer to peer cash system that could render bankers' control a thing of the past....more, + 2 other entries »
If a translator simply sends you a text, your goal will not be fully met as you had pictured it. A translator is a language problem-solver, a market specialist able to understand both the audience of a text and its author and a trustful partner.If a trans
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Short text about Angela Bulloch's work General field: Other
Source text - English Spanning sculpture, video, text and sound, Angela Bulloch’s work is concerned with systems and ordering principles, be they astronomical, aesthetic, mathematical, or cultural. In other words, her work often addresses structures and patterns that organize our surroundings and our perception of the world in which we live. The unreliability of human perception, easily tricked by visual illusions, also is of particular interest to the artist.
The recent series of wall drawings brings together her interest in systems, patterns and rules, and the artist’s preoccupation with the history of shapes with her recent engagement with digitally distorted basic geometric shapes–polyhedra which she has also explored in her series of sculptures known as stacks.
Translation - Spanish Al abarcar escultura, vídeo, texto y sonido, el trabajo de Angela Bulloch se centra en los principios de los sistemas y del orden, ya sean estos astronómicos, estéticos, matemáticos o culturales. En otras palabras, su trabajo suele abordar las estructuras y patrones que organizan nuestro entorno y nuestra percepción del mundo en el que vivimos. También es de especial interés para la artista la poca fiabilidad de la percepción humana, fácilmente engañada por ilusiones ópticas.
El reciente conjunto de murales une su interés en sistemas, patrones y reglas, así como su fijación por la historia de las formas, con su reciente trabajo con figuras geométricas básicas —poliedros— deformadas digitalmente; éstas ya tratadas en su conjunto de esculturas conocidas como stacks (pilas).
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Las Palmas of Gran Canaria
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Apr 2017.
· Bachelor of Arts in Translation and Interpreting: EN & FR > ES.
· Specialized in technical & marketing translation and video subtitling.
· Interests, areas in which I have extensive knowledge: physics, engineering, computers & esports and fitness & health.
Translating doesn't merely consist in the conversion of words, but in the production of a new text in the target language that carries the very same meaning as the original. I take pride in only accepting projects which I can perform up to this standard.
Keywords: Translation, video subtitling, subtitling, transcription, dubbing, localization, Spanish, English, professional, professional translator. See more.Translation, video subtitling, subtitling, transcription, dubbing, localization, Spanish, English, professional, professional translator, English to Spanish translator, English to Spanish, professional translations, proofreading, proofreader, e-commerce, e-commerce translator, traductor, traductor inglés, traductor inglés español, inglés, español, subtitulador, subtítulos, subtitulación, traducción, traductor profesional, traductor inglés español, localizador, localizador profesional, traducción profesional, español nativo, corrector, técnico, técnicos, marketing, subtitulado. See less.