This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
If you want things done right the first time, we are just the Vietnamese translation team for you. With us, you know you are dealing with the pros.
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English
Not a Partnership, Not a Corporation
Attorneys at Law
SALARIED EMPLOYEES OF
ABC
INSURANCE COMPANY
December 29, 2016
Ms. Nguyen
RE:
Dear Ms. Nguyen:
This is to advise you that ABC Insurance Company has retained this office to represent you in defense of the above referenced matter. The court records reflect that you have been served with the lawsuit; therefore I am filing an Answer on your behalf. If you have not been served, please notify my office immediately. All personnel in this office are salaried employees of ABC Insurance Company. Nevertheless, my obligation, and the obligation of all employees in this office, is to represent and defend you in this matter. A Statement of Insured Client’s Rights is enclosed and is self-explanatory.
If we have not yet spoken, please call my office upon receipt of this letter to schedule a time to meet with me and discuss the facts of the accident and other matters related to this lawsuit. If you have any questions or concerns regarding my relationship with same, please ask at that time so that we may discuss them. In addition, if this office has ever been involved in another lawsuit in which you were a party, please bring this to my attention since it may assist in avoiding a potential conflict with our representation of you in this matter.
You are being sued for monetary damages. If the monetary damages exceed the liability limits of your insurance policy, you may be personally liable for the excess amount. Therefore, if you have other insurance that may cover you for this accident, please advise me of that fact immediately. In addition, you may wish to hire an attorney at your own expense to protect your interests for amounts over your insurance coverage. If you choose to do so, please let me know your attorney’s name, and I will cooperate fully with that person.
I am only handling the defense of the lawsuit that has been brought against you. If you have a claim for damages against other parties involved in this lawsuit, I cannot represent you for such claims, but will cooperate fully with your personal attorney. If you intend to pursue a claim (or make a counterclaim or cross-claim), please contact your attorney immediately since strict time limitations may apply to such actions for damages. If you decide to pursue a claim, the attorney that you choose to represent you will be at your own expense.
While this lawsuit is pending, please do not discuss it with anyone other than someone from this office, a representative from ABC Insurance Company or your own personal attorney. Also, please be aware that anything you post or place on any social networking site (i.e. FaceBook, MySpace, Twitter, et al.) can be discovered by the Plaintiffs in this lawsuit. Therefore, please avoid posting anything at all related to the accident, the Plaintiffs, or this lawsuit while it is pending.
During the course of this lawsuit, there will be times when you will be called upon to assist me. Consequently, if you move or change your telephone number, please let me know immediately. Additionally, please advise the manner in which you would like to be contacted (i.e., cell phone, email, letter, etc.).
I look forward to working with you to bring this matter to a successful resolution. If you have any questions or concerns at any time during the course of the litigation of this matter, please do not hesitate to call.
Very truly yours,
Translation - Vietnamese
Không phải Công ty Đối tác, Không phải Doanh nghiệp
Luật sư
CÁC NHÂN VIÊN ĐƯỢC TRẢ LƯƠNG CỦA
ABC
INSURANCE COMPANY
Ngày 29 Tháng Mười Hai, 2016
Cô Nguyen
Về việc:
Kính gửi Cô Nguyen:
Chúng tôi gửi thư này để thông báo với cô rằng ABC Insurance Company đã chính thức thuê văn phòng luật sư chúng tôi để đại diện bảo vệ quyền lợi cho cô trong vụ việc nêu trên. Các hồ sơ của tòa án cho thấy rằng cô đã được tống đạt cho vụ kiện; do đó tôi đang thảo phần Trả lời thay mặt cô. Nếu cô chưa được tống đạt, vui lòng báo cho văn phòng của tôi ngay lập tức. Tất cả các nhân viên trong văn phòng này đều là các nhân viên được trả lương của ABC Insurance Company. Tuy vậy, bổn phận của tôi, và bổn phận của tất cả các nhân viên trong văn phòng này, là đại diện và bảo vệ quyền lợi của cô trong vụ việc này. Một Tuyên bố về Quyền của Khách hàng có Bảo hiểm được gửi kèm và văn bản này rất dễ hiểu.
Nếu chúng ta chưa nói chuyện với nhau, hãy gọi điện cho văn phòng của tôi sau khi nhận được thư này để xếp lịch gặp tôi và thảo luận về những dữ kiện của vụ tai nạn và các vấn đề khác liên quan đến vụ kiện này. Nếu cô có bất kỳ câu hỏi hoặc quan ngại nào về mối quan hệ của tôi với vụ kiện, hãy hỏi tôi vào lúc đó để chúng ta có thể thảo luận về việc đó. Ngoài ra, nếu văn phòng này đã từng tham gia vào một vụ kiện khác mà trong đó cô là một bên có liên quan, thì hãy cho tôi biết việc đó vì nó có thể giúp tránh một mâu thuẫn tiềm tàng với việc chúng tôi làm đại diện của cô trong vụ việc này.
Cô đang bị kiện để đòi bồi thường thiệt hại bằng tiền. Nếu khoản thiệt hại bằng tiền vượt quá giới hạn trách nhiệm của hợp đồng bảo hiểm của cô, cô có thể phải chịu trách nhiệm cho khoản tiền phụ trội. Do đó, nếu cô có bảo hiểm khác có thể bao trả cho cô trong vụ tai nạn này, hãy cho tôi biết việc đó ngay. Ngoài ra, cô có thể muốn tự trả tiền để thuê một luật sư để bảo vệ quyền lợi của cô đối với khoản tiền vượt quá giới hạn bảo hiểm của cô. Nếu cô chọn phương án đó, hãy cho tôi biết tên luật sư của cô, và tôi sẽ hợp tác đầy đủ với người đó.
Tôi chỉ phụ trách việc bảo vệ bị đơn trong vụ kiện chống lại cô. Nếu cô có yêu sách đòi bồi thường thiệt hại đối với các bên khác liên quan đến vụ kiện này, thì tôi không thể làm đại diện cho cô đối với các yêu sách đó, nhưng tôi sẽ hợp tác đầy đủ với luật sư riêng của cô. Nếu cô có dự định theo đuổi một yêu sách (hoặc đưa ra yêu sách ngược hoặc yêu sách chéo), hãy liên hệ với luật sư của cô ngay lập tức bởi vì những hạn chế chặt chẽ về thời gian có thể áp dụng cho những yêu sách đòi bồi thường thiệt hại đó. Nếu cô quyết định theo đuổi một yêu sách, thì luật sư mà cô chọn làm đại diện cho cô sẽ do cô tự trả tiền.
Mặc dù vụ kiện này đang trong giai đoạn chờ hoàn thiện thủ tục, hãy không thảo luận về nó với bất kỳ ai ngoài một người trong văn phòng này, một đại diện của ABC Insurance Company hoặc luật sư riêng của cô. Ngoài ra, hãy nhớ rằng bất kỳ điều gì mà cô đăng hoặc đặt tại bất kỳ trang mạng xã hội nào (ví dụ như FaceBook, MySpace, Twitter, và những trang tương tự) có thể được Bên Nguyên trong vụ kiện này tìm ra. Do đó, hãy tránh đăng bất kỳ điều gì liên quan đến vụ tai nạn này, Bên Nguyên, hay vụ kiện này trong khi đang trong giai đoạn chờ.
Trong quá trình diễn ra vụ kiện này, sẽ có lúc tôi liên lạc để yêu cầu cô hỗ trợ tôi. Do đó, nếu cô chuyển nhà hoặc thay số điện thoại, hãy cho tôi biết ngay lập tức. Ngoài ra, hãy cho tôi biết phương thức mà cô muốn được liên hệ (ví dụ như qua điện thoại di động, email, thư, v.v.).
Tôi rất mong được làm việc cùng cô để giải quyết thành công vụ việc. Nếu cô có bất kỳ câu hỏi hay quan ngại nào tại thời điểm này hoặc trong quá trình diễn ra vụ kiện, xin hãy gọi cho tôi.
Trân trọng kính chào,
More
Less
Translation education
PhD - National Economics University
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Jan 2017. Became a member: Jan 2017.
Being bilingual is NOT enough. To be the best Vietnamese translators, we have to be constantly learning about all common topics. These topics include health insurance, education system in the US, movie subtitles, Section 8 housing, and nuclear power plants. As a result, we are truly proficient (and are experts) in most of the topics we translate.
Hiring the best Vietnamese translators is to save money
We are among the most experienced translators
After 13 years of service and nearly 10,000 projects completed successfully, we are proud to say that we know what we’re doing. We are friends who work alongside each other for a long time. As a team, we learn together and we correct each other’s mistakes. As a result, we succeed together as the best Vietnamese translators.
Quality and customer satisfaction is key to our success
We are aware that in the market, there are translators who are willing to work for next to nothing. But we also know that their product usually comes as disasters. Many times we have to recommend a do-over when a client comes to us and asks for our opinion. In the end, it ended up costing the client more money to fix it than hiring a professional to do it right the first time. We offer the best values for our clients. That is the reason why you should only hire the best Vietnamese translators.