Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Dante Delfino
Academic, general and legal translator

London, England, United Kingdom
Local time: 01:18 GMT (GMT+0)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Taxation & Customs
InsuranceInternational Org/Dev/Coop
Government / PoliticsEconomics
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Education / Pedagogy
Rates
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.08 GBP per word / 25 - 35 GBP per hour
Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.08 GBP per word / 25 - 35 GBP per hour

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 15
Translation education Master's degree - University of Hawaii at Manoa
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jan 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Hawaii at Manoa)
Spanish to English (University of Hawaii at Manoa)
English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Spanish to English (Cambridge University (ESOL Examinations))
English to Spanish (Educational Testing Service - TOEFL)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS Studio 2017, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Bio
I am an English to Spanish academic, general and legal freelance translator.

After working in the legal profession in Argentina for a decade, I studied the common law for two years in London to become a qualified solicitor in the United Kingdom under the Solicitors Regulation Authority's Qualified Lawyers Transfer Scheme, thus having an excellent knowledge of the law both in the civil law and the common law legal systems.

Eventually, I switched careers and became a Spanish teacher in multinational companies and at the British Foreign and Commonwealth Office. In addition, I started to work as a part-time translator. After that, I completed the two-year MA in Spanish and Latin American Literature, Cultural and Translation Studies at the University of Hawaii, where I furthered my training as a translator. I have translated academic, general and legal contents for over three years, from British and American English into Castilian and Latin American Spanish.

At present, I am working as a full-time freelance translator.
Keywords: English, Spanish, legal, contracts, patents, trusts, documents, law, academic, general


Profile last updated
Jun 8, 2017



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs