Working languages:
Japanese to English

Ramacarita
Quick, accurate, and refined service

Tokyo, Tokyo, Japan
Local time: 11:30 JST (GMT+9)

Native in: English Native in English, Japanese Native in Japanese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsPoetry & Literature
Medical: CardiologyMedical: Health Care
Medical (general)Education / Pedagogy
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals
Nutrition

Rates

All accepted currencies Japanese yen (jpy)
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Oct 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Online Editor
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio
I have been working for over twenty years in Japan as a professional editor and translator. My main clients are currently several metropolitan hospitals in the greater Tokyo area, a national research center, a large material handling firm, and private clients in the medical, pharmaceutical, and manufacturing fields.

I typically edit or translate technical documents (normally from Japanese into English) including original articles, case reports, and associated documents (tables, figures, etc.), guidelines, abstracts, Power Point presentations, application and referral letters, institutional websites, corporate websites, user's manuals, etc.

As a translator and editor, I am versatile, sensitive to the stylistic requirements of various genres of text, and capable of quick turnaround.

My rates for translation and editing are negotiable and depend on the content and quantity of the text to be edited or translated. Please contact me for details. References are available upon request.
Keywords: Japanese to English, professional, editor, translator, technical, medical, various genres, experienced, versatile, quick turnaround. See more.Japanese to English, professional, editor, translator, technical, medical, various genres, experienced, versatile, quick turnaround, flexible rates, reasonable cost, manuals, reliable service, references available. See less.


Profile last updated
Apr 14, 2020



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs