This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Spanish - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word English to Spanish - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Spanish: A ticket to Tranai - Un boleto a Tranai General field: Art/Literary Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English A ticket to Tranai
One fine day in June, a tall, thin, soberly dressed young man walked into the offices of the Transstellar Travel Agency. He marched past the travel posters depicting the Harvest Feast on Mars. He ignored the suggestive painting of dawn-rites on Opiuchus II, and arrived at the desk of the booking agent.
"I would like to book passage to Tranai," the young man said.
The agent closed his copy of Necessary Inventions and frowned. "Tranai? Tranai? Is that one of the moons of Kent IV?"
"It is not," the young man said. 'Tranai is a planet, revolving around a sun of the same name. I want to book passage there."
"Never heard of it." The agent pulled down a star catalogue, a simplified star chart, and a copy of Lesser Space Routes.
"Well, now," he said finally. "You learn something new every day. You want to book passage to Tranai, Mister—"
"Goodman. Marvin Goodman."
"Goodman. Well, it seems that Tranai is about as far from Earth as one can get and still be in the Milky Way. Nobody goes there."
"I know. Can you arrange passage for me?" Goodman asked.
The agent shook his head. "Not a chance. Even the non-skeds don't go that far."
"How close can you get me?"
The agent gave him a winning smile. "Why bother? I can send you to a world that'll have everything this Tranai place has, with the advantages of proximity, bargain rates, decent hotels, tours—"
"I'm going to Tranai," Goodman said grimly.
"But there's no way of getting there," the agent explained patiently. "What is it you expected to find? Perhaps I could help."
"You can help by booking me as far as—"
"Is it adventure?" the agent asked, quickly. "Let me suggest Africanus II, a dawn-age world filled with savage tribes, saber-tooths, quicksand, active volcanoes, pterodactyls and all the rest. Expeditions leave New York every five days and they combine the utmost in danger with absolute safety. A dinosaur head guaranteed or your money refunded."
"Tranai," Goodman said.
"Hmm." The clerk looked appraisingly at Goodman. "Perhaps you are tired of the puritanical restrictions of Earth? Then let me suggest a trip to...
"Tranai," Goodman said. "How close can you get me?"
Sullenly the clerk extracted a strip of tickets. "You can take the Constellation Queen as far as Legis II and transfer to the Galactic Splendor, which will take you to Oume. Then you'll have to board a local, which, after stopping at Machang, Inchang, Pankang, Lekung and Oyster, will leave you at Tung-Bradar IV, if it doesn't break down en route. Then a non-sked will transport you past the Galactic Whirl (if it gets past) to Aloomsridgia, from which the mail ship will take you to Bellismoranti. I believe the mail ship is still functioning. That brings you about halfway. After that, you're on your own."
"Fine," Goodman said. "Can you have my forms made out by this afternoon?"
The clerk nodded. "Mr. Goodman," he asked in despair, "just what sort of place is this Tranai supposed to be?"
Goodman smiled a beatific smile. "A Utopia," he said.
* * *
Marvin Goodman had lived most of his life in Seakirk, New Jersey, a town controlled by one political boss or another for close to fifty years. Most of Seakirk's inhabitants were indifferent to the corruption in high places and low, the gang wars, the teen-age drinking. They were used to the sight of their roads crumbling, their ancient water mains bursting, their power plants breaking down, their decrepit old buildings falling apart, while the bosses built bigger homes, longer swimming pools and warmer stables. People were used to it. But not Goodman.
He wrote expose articles that were never published, sent letters to Congress that were never read, voted for honest candidates who were never elected, and organized the League for Civic Improvement, the People Against Gangsterism, the Committee for Equal Job Opportunities for Women, and a dozen others.
Nothing came of his efforts. The politicoes simply laughed at him, and Goodman couldn't stand being laughed at. Then, to add to his troubles, his fiancee left him for a noisy young man in a loud sports jacket who had no other merit than a controlling interest in the Seakirk Construction Corporation.
It was a shattering blow. As she put it, "Gee whiz, Marvie, so what? That's how things are. You gotta be realistic."
Goodman had no intention of being realistic. He immediately went to Eddie's Moonlight Bar, where, between drinks, he began to contemplate the attractions of a grass shack in the green hell of Venus.
An erect, hawk-faced old man entered the bar. Goodman could tell he was a spacer by his gravity-bound gait, his pallor, his radiation scars and his far-piercing gray eyes.
"A Tranai Special, Sam," the old spacer told the bartender.
"Coming right up, Captain Savage, sir," the bartender said.
'Tranai?" Goodman murmured involuntarily.
"Tranai," the captain said. "Never heard of it, did you, sonny?"
"No, sir," Goodman confessed.
"Well, sonny," Captain Savage said, "I'm feeling a mite wordy tonight, so I'll tell you a tale of Tranai the Blessed, out past the Galactic Whirl."
"We were iron men in steel ships in those days. Moll Gann still operated the Red Rooster Inn, out on Asteroid 342-AA, asking five hundred Earth dollars for a glass of beer, and getting it too, there being no other place within ten billion miles. So you can imagine how I felt, sonny, when one fine day I came upon Tranai."
Tranai, where The Way had been found and men were no longer bound to The Wheel! Tranai the Bountiful, a peaceful, creative, happy society, not saints or ascetics, not intellectuals, but ordinary people who had achieved Utopia.
For an hour, Captain Savage spoke of the marvels of Tranai. After finishing his story, he complained of a dry throat. Space throat, he called it, and Goodman ordered him another Tranai Special and one for himself. Sipping the exotic, green-gray mixture, Goodman too was lost in the dream.
Finally, very gently, he asked, "Why don't you go back, Captain?"
The old man shook his head. "Space gout. I'm grounded for good. We didn't know much about modern medicine in those days. All I'm good for now is a landsman's job."
"What job do you have?"
"I'm a foreman for the Seakirk Construction Corporation," the old man sighed. "Me, that once commanded a fifty-tube clipper. The way those people make concrete. ... Shall we have another short one in honor of beautiful Tranai?"
They had several short ones. When Goodman left the bar, his mind was made up. Somewhere in the Universe, the modus vivendi had been found, the working solution to Man's dream of perfection. He could settle for nothing less.
The next day, he quit his job as designer at the East Coast Robot Works and drew his life savings out of the bank. He was going to Tranai.
He boarded the Constellation Queen for Legis II and took the Galactic Splendor to Oume. After stopping at Machang, Inchang, Pankang, Lekung and Oyster—dreary little places —he reached Tung-Bradar IV. Without incident, he passed the Galactic Whirl and finally reached Bellismoranti, where the influence of Terra ended.
For an exorbitant fee, a local spaceline took him to Dvasta II. From there, a freighter transported him past Seves, Olgo and Mi, to the double planet Mvanti. There he was bogged down for three months and used the time to take a hypnopedic course in the Tranaian language. At last he hired a bush pilot to take him to Ding.
On Ding, he was arrested as a Higastomeritreian spy, but managed to escape in the cargo of an ore rocket bound for g'Moree. At g'Moree, he was treated for frostbite and superficial radiation burns, and at last arranged passage to Tranai.
He could hardly believe it when the ship landed at Port Tranai.
* * *
After the airlocks opened, Goodman found himself in a state of profound depression. He was suddenly terrified that Tranai might turn out to be a fraud.
He had crossed the Galaxy on the basis of an old spaceman's tale. But now it all seemed less likely. Eldorado was a more probable place than the Tranai he expected to find.
He disembarked. Port Tranai seemed a pleasant enough town. The streets were filled with people and the shops were piled high with goods. The men he passed looked much like humans anywhere. The women were quite attractive.
But there was something strange here, something subtly yet definitely wrong, something alien. It took a moment before he could puzzle it out.
Then he realized that there were at least ten men for every woman in sight. And stranger still, practically all the women he saw apparently were under eighteen or over thirty-five.
What had happened to the nineteen-to-thirty-five age group? Was there a taboo on their appearing in public? Had a plague struck them?
He would just have to wait and find out.
He went to the Idrig Building, where all Tranai's governmental functions were carried out, and presented himself at the office of the Extraterrestrials Minister. He was admitted with no delay.
The office was small and cluttered, with strange blue blotches on the wallpaper. What struck Goodman at once was a high-powered rifle complete with silencer and telescopic sight, hanging ominously from one wall. He had no time to speculate on this, for the minister bounded out of his chair and vigorously shook Goodman's hand.
The minister was a man of about fifty. Around his neck he wore a small medallion stamped with the Tranian seal—a bolt of lightning splitting an ear of corn. Goodman assumed, correctly, that this was an official seal of office.
"Welcome to Tranai," the minister said heartily. He pushed a pile of papers from a chair and motioned Goodman to sit down.
"Mister Minister—" Goodman began, in formal Tranian.
"Den Melith is the name. Call me Den. We're all quite informal around here. Put your feet up on the desk and make yourself at home. Cigar?"
"No, thank you," Goodman said, somewhat taken aback. "Mister—ah—Den, I have come from Terra, a planet you may have heard of."
"Sure I have," said Melith. "Nervous, hustling sort of place, isn't it? No offense intended, of course."
"Of course. That's exactly how I feel about it. The reason I came here—" Goodman hesitated, hoping he wouldn't sound too ridiculous. "Well, I heard certain stories about Tranai. Thinking them over now, they seem preposterous. But if you don't mind, I'd like to ask you—"
"Ask anything," Melith said expansively. "You'll get a straight answer."
"Thank you. I heard that there has been no war of any sort on Tranai for four hundred years."
"Six hundred," Melith corrected. "And none in sight."
"Someone told me that there is no crime on Tranai."
"None whatsoever."
"And therefore no police force or courts, no judges, sheriffs, executioners or government investigators. No prisons, reformatories or other places of detention."
"We have no need of them," Melith explained, "since we have no crime."
"I have heard," said Goodman, "that there is no poverty on Tranai."
"None that I ever heard of," Melith said cheerfully. "Are you sure you won't have a cigar?"
"No, thank you," Goodman was leaning forward eagerly now. "I understand that you have achieved a stable economy without resorting to socialistic, communistic, fascistic or bureaucratic practices."
"Certainly," Melith said.
"That yours is, in fact, a free enterprise society, where individual initiative flourishes and governmental functions are kept to an absolute minimum."
Melith nodded. "Mostly, the government concerns itself with minor regulatory matters, care of the aged and beautifying the landscape."
"Is it true that you have discovered a method of wealth distribution without resorting to governmental intervention, without even taxation, based entirely upon individual choice?" Goodman challenged.
"Oh, yes, absolutely."
"Is it true that there is no corruption in any phase of the Tranaian government?"
"None,'' Melith said. "I suppose that's why we have a hard time finding men to hold public office."
"Then Captain Savage was right!" Goodman cried, unable to control himself any longer. "This is Utopia!"
"We like it," Melith said.
Goodman took a deep breath and asked, "May I stay here?"
"Why not?" Melith pulled out a form. "We have no restrictions on immigration. Tell me, what is your occupation?"
"On Earth, I was a robot designer."
"Plenty of openings in that." Melith started to fill in the form. His pen emitted a blob of ink. Casually, the minister threw the pen against the wall, where it shattered, adding another blue blotch to the wallpaper.
"We'll make out the paper some other time," he said. "I'm not in the mood now."
He leaned back in his chair. "Let me give you a word of advice. Here on Tranai, we feel that we have come pretty close to Utopia, as you call it. But ours is not a highly organized state. We have no complicated set of laws. We live by observance of a number of unwritten laws, or customs. You will discover what they are. You would be advised—although certainly not ordered— to follow them."
"Of course I will," Goodman exclaimed. "I can assure you, sir, I have no intention of endangering any phase of your paradise."
"Oh, I wasn't worried about us," Melith said with an amused smile. "It was your own safety I was considering. Perhaps my wife has some further advice for you."
He pushed a large red button on his desk. Immediately there was a bluish haze. The haze solidified, and in a moment Goodman saw a handsome young woman standing before him.
"Good morning, my dear," she said to Melith.
"It's afternoon," Melith informed her. "My dear, this young man came all the way from Earth to live on Tranai. I gave him the usual advice. Is there anything else we can do for him?"
Mrs. Melith thought for a moment, then asked Goodman, "Are you married?"
"No, ma'am," Goodman answered.
"Then, he should meet a nice girl," Mrs. Melith told her husband. "Bachelordom is not encouraged on Tranai, although certainly not prohibited. Let me see ... How about that cute Driganti girl?"
"She's engaged," Melith said.
"Really? Have I been in stasis that long? My dear, it's not too thoughtful of you."
"I was busy," Melith said apologetically.
"How about Mihna Vensis?"
"Not his type."
"Janna Vley?"
"Perfect!" Melith winked at Goodman. "A most attractive little lady." He found a new pen in his desk, scribbled an address and handed it to Goodman. "My wife will telephone her to be expecting you tomorrow evening."
"And do come around for dinner some night," said Mrs. Melith.
"Delighted," Goodman replied, dumbfounded.
"It's been nice meeting you," Mrs. Melith said. Her husband pushed the red button. The blue haze formed and Mrs. Melith vanished.
"Have to close up now," said Melith, glancing at his watch. "Can't work overtime—people might start talking. Drop in some day and we'll make out those forms. You really should call on Supreme President Borg, too, at the National Mansion. Or possibly he'll call on you. Don't let the old fox put anything over on you. And don't forget about Janna."
In a few moments, Goodman found himself alone on the sidewalk. He had reached Utopia, he told himself, a real, genuine, sure-enough Utopia.
But there were some very puzzling things about it.
Goodman ate dinner at a small restaurant and checked in at a nearby hotel. A cheerful bellhop showed him to his room, where Goodman stretched out immediately on the bed. Wearily he rubbed his eyes, trying to sort out his impressions.
So much had happened to him, all in one day! And so much was bothering him. The ratio of men to women, for example. He had meant to ask Melith about that.
But Melith might not be the man to ask, for there were some curious things about him. Like throwing his pen against the wall. Was that the act of a responsible official? And Melith's wife...
Goodman knew that Mrs. Melith had come out of a derrsin stasis field; he had recognized the characteristic blue haze. The derrsin was used on Terra, too. Sometimes there were good medical reasons for suspending all activity, all growth, all decay. Suppose a patient had a desperate need for a certain serum, procurable only on Mars. Simply project the person into stasis until the serum could arrive.
But on Terra, only a licensed doctor could operate the field. There were strict penalties for its misuse.
He had never heard of keeping one's wife in one.
Still, if all the wives on Tranai were kept in stasis, that would explain the absence of the nineteen-to-thirty-five age group and would account for the ten-to-one ratio of men to women.
But what was the reason for this technological purdah?
And something else was on Goodman's mind, something quite insignificant, but bothersome all the same.
That rifle on Melith's wall.
Did he hunt game with it? Pretty big game, then. Target practice? Not with a telescopic sight. Why the silencer? Why did he keep it in his office?
But these were minor matters, Goodman decided, little local idiosyncrasies which would become clear when he had lived a while on Tranai. He couldn't expect immediate and complete comprehension of what was, after all, an alien planet.
He was just beginning to doze off when he heard a knock at his door.
"Come in," he called.
A small, gray-faced man hurried in and closed the door behind him. "You're the man from Terra, aren't you?"
"That's right."
"I figured you'd come here," the little man said, with a pleased smile. "Hit it right the first time. Going to stay on Tranai?"
"I'm here for good."
"Fine," the man said. "How would you like to become Supreme President?"
"Huh?"
"Good pay, easy hours, only a one-year term. You look like a public-spirited type," the man said sunnily. "How about it?"
Goodman hardly knew what to answer. "Do you mean," he asked incredulously, "that you offer the highest office in the land so casually?"
"What do you mean, casually?" the little man spluttered. "Do you think we offer the Supreme Presidency to just anybody? It's a great honor to be asked."
"I didn't mean—"
"And you, as a Terran, are uniquely suited."
"Why?"
"Well, it's common knowledge that Terrans derive pleasure from ruling. We Tranians don't, that's all. Too much trouble."
As simple as that. The reformer blood in Goodman began to boil. Ideal as Tranai was, there was undoubtedly room for improvement. He had a sudden vision of himself as ruler of Utopia, doing the great task of making perfection even better. But caution stopped him from agreeing at once. Perhaps the man was a crackpot.
'Thank you for asking me," Goodman said. "I'll have to think it over. Perhaps I should talk with the present incumbent and find out something about the nature of the work."
"Well, why do you think I'm here?" the little man demanded. "I'm Supreme President Borg."
Only then did Goodman notice the official medallion around the little man's neck.
"Let me know your decision. I'll be at the National Mansion." He shook Goodman's hand, and left.
Goodman waited five minutes, then rang for the bellhop. "Who was that man?"
"That was Supreme President Borg," the bellhop told him. "Did you take the job?"
Goodman shook his head. He suddenly realized that he had a great deal to learn about Tranai.
The next morning, Goodman listed the various robot factories of Port Tranai in alphabetical order and went out in search of a job. To his amazement, he found one with no trouble at all, at the very first place he looked. The great Abbag Home Robot Works signed him on after only a cursory glance at his credentials.
His new employer, Mr. Abbag, was short and fierce-looking, with a great mane of white hair and an air of tremendous personal energy.
"Glad to have a Terran on board," Abbag said. "I understand you're an ingenious people and we certainly need some ingenuity around here. I'll be honest with you, Goodman— I'm hoping to profit by your alien viewpoint. We've reached an impasse."
"Is it a production problem?" Goodman asked.
"I'll show you." Abbag led Goodman through the factory to the Testing Room. This room was laid out like a combination kitchen-living room. A dozen robots were lined up against one wall.
"Try one out," Abbag said.
Goodman walked up to the nearest robot and looked at its controls. They were simple enough; self-explanatory, in fact. He put the machine through a standard repertoire: picking up objects, washing pots and pans, setting a table. The robot's responses were correct enough, but maddeningly slow. On Earth, such sluggishness had been eliminated a hundred years ago. Apparently they were behind the times here on Tranai.
"Seems pretty slow," Goodman commented cautiously.
"You're right," Abbag said. "Damned slow. Personally, I think it's about right. But Consumer Research indicates that our customers want it slower still."
"What?"
"Ridiculous, isn't it?" Abbag asked moodily. "We'll lose money if we slow it down any more. Take a look at its guts."
Goodman opened the back panel and blinked at the maze of wiring within. After a moment, he was able to figure it out. The robot was built like a modern Earth machine, with the usual inexpensive high-speed circuits. But special signal-delay relays, impulse-rejection units and step-down gears had been installed.
"Just tell me," Abbag demanded angrily, "how can we slow it down any more without building the thing a third bigger and twice as expensive? I don't know what kind of a disimprovement they'll be asking for next."
Goodman was trying to adjust bis thinking to the concept of disimproving a machine.
On Earth, the plants were always trying to build robots with faster, smoother, more accurate responses. He had never found any reason to question the wisdom of this. He still didn't.
"And as if that weren't enough," Abbag complained, "the new plastic we developed for this particular model has catalyzed or some damned thing. Watch."
He drew back his foot and kicked the robot in the middle. The plastic bent like a sheet of tin. He kicked again. The plastic bent still further and the robot began to click and flash pathetically. A third kick shattered the case. The robot's innards exploded in spectacular fashion, scattering over the floor. "Pretty flimsy," Goodman said.
"Not flimsy enough. It's supposed to fly apart on the first kick. Our customers won't get any satisfaction out of stubbing their toes on its stomach all day. But tell me, how am I supposed to produce a plastic that'll take normal wear and tear—we don't want these things falling apart accidentally— and still go to pieces when a customer wants it to?"
"Wait a minute," Goodman protested. "Let me get this straight. You purposely slow these robots down so they will irritate people enough to destroy them?"
Abbag raised both eyebrows. "Of course!"
"Why?"
"You are new here," Abbag said. "Any child knows that. It's fundamental."
"I'd appreciate it if you'd explain."
Abbag sighed. "Well, first of all, you are aware that any mechanical artifact is a source of irritation. Humankind has a deep distrust of machines. Will you agree with me on that?"
Marvin Goodman remembered all the anxious literature he had read about machines revolting, cybernetic brains taking over the world, androids on the march, and the like. He thought of humorous little newspaper items about a man shooting his television set, smashing his toaster against the wall, "getting even" with his car. He remembered all the robot jokes, with their undertone of deep hostility.
"I guess I can," said Goodman.
"Then allow me to restate the proposition," Abbag said pedantically. "Any machine is a source of irritation. The better a machine operates, the stronger the irritation. So, by extension, a perfectly operating machine is a focal point for frustration, loss of self-esteem, undirected resentment—"
"Hold on there!" Goodman objected. "I won't go that far!"
"—and schizophrenic fantasies," Abbag continued inexorably. "But machines are necessary to an advanced economy. Therefore the best human solution is to have malfunctioning ones."
"I don't see that at all."
"It's obvious. On Terra, your gadgets work close to the optimum, producing inferiority feelings in their operators: But unfortunately you have a masochistic tribal tabu against destroying them. Result? Generalized anxiety in the presence of the sacrosanct and unhumanly efficient Machine, and a search for an aggression-object, usually a wife or friend. A very poor state of affairs. Oh, it's efficient, I suppose, in terms of robot-hour production, but very inefficient in terms of long-range health and well-being."
"I'm not sure—"
"The human is an anxious beast. Here on Tranai, we direct anxiety toward this particular point and let it serve as an outlet for a lot of other frustrations as well. A man has had enough—blam! He kicks hell out of his robot. There's an immediate and therapeutic discharge of feeling, a valuable —and valid— sense of superiority over mere machinery, a lessening of general tension, a healthy flow of adrenalin into the bloodstream, and a boost to the industrial economy of Tranai, since he'll go right out and buy another robot. And what, after all, has he done? He hasn't beaten his wife, suicided, declared a war, invented a new weapon. He has simply smashed an inexpensive robot which he can replace immediately."
"I guess it'll take me a little time to understand," Goodman admitted.
"Of course it will. I'm sure you're going to be a valuable man here, Goodman. Think over what I've said and try to figure out some inexpensive way of disimproving this robot."
Goodman pondered the problem for the rest of the day, but he couldn't immediately adjust his thinking to the idea of producing an inferior machine. It seemed vaguely blasphemous. He knocked off work at five-thirty, dissatisfied with himself, but determined to do better—or worse, depending on viewpoint and conditioning.
After a quick and lonely supper, Goodman decided to call on Janna Vley. He didn't want to spend the evening alone with his thoughts and he was in desperate need of finding something pleasant, simple and uncomplicated in this complex Utopia. Perhaps this Janna would be the answer.
The Vley home was only a dozen blocks away and he decided to walk.
The basic trouble was that he had had his own idea of what Utopia would be like and it was difficult adjusting his thinking to the real thing. He had imagined a pastoral setting, people in small villages, walking around in flowing robes and being very wise and gentle and understanding. Children who played in the golden sunlight, young folk dancing in the village square...
Ridiculous! He had pictured a tableau rather than a scene, a series of postures instead of the movement of life. Humans could never live that way, even assuming they wanted to. If they could, they would no longer be humans.
He reached the Vley house and paused irresolutely outside. What was he getting himself into now? What alien—although indubitably Utopian—customs would he run into?
He almost turned away. But the prospect of a long night alone in his hotel room was singularly unappealing. Gritting his teeth, he rang the bell.
A red-haired, middle-aged man of medium height opened the door.
"Oh, you must be that Terran fellow. Janna's getting ready. Come in and meet the wife."
He escorted Goodman into a pleasantly furnished living room and pushed a red button on the wall. Goodman wasn't startled this time by the bluish derrsin haze. After all, the manner in which Tranaians treated their women was their own business.
A handsome woman of about twenty-eight appeared from the haze.
"My dear," Vley said, "this is the Terran, Mr. Goodman." "So pleased to meet you," Mrs. Vley said. "Can I get you a drink?"
Goodman nodded. Vley pointed out a comfortable chair. In a moment, Mrs. Vley brought in a tray of frosted drinks and sat down.
"So you're from Terra," said Mr. Vley. "Nervous, hustling sort of place, isn't it? People always on the go?"
"Yes, I suppose it is," Goodman replied.
"Well, you'll like it here. We know how to live. It's all a matter of—"
There was a rustle of skirts on the stairs. Goodman got to his feet.
"Mr. Goodman, this is our daughter Janna," Mrs. Vley said.
Janna was a slender and amazingly pretty blond girl and Goodman was suddenly very glad he had crossed the Galaxy and come to Tranai.
"Have a good time, children," Mrs. Vley said.
"Don't come in too late," Mr. Vley told Janna.
Exactly as parents said on Earth to their children.
There was nothing exotic about the date. They went to an inexpensive night club, danced, drank a little, talked a lot.
Goodman was amazed at their immediate rapport. Janna agreed with everything he said. It was refreshing to find such intelligence in so pretty a girl.
She was impressed by the dangers he had faced in crossing the Galaxy. She had always known that Terrans were adventurous (though nervous) types, but the risks Goodman had taken passed all understanding.
She shuddered when he spoke of the deadly Galactic Whirl and listened wide-eyed to his tales.
Janna didn't even speak until Goodman told of paying five hundred Terran dollars for a glass of beer at Moll Gann's Red Rooster Inn on Asteroid 342-AA.
"You must have been very thirsty," she said thoughtfully. "Not particularly," Goodman said. "Money just didn't mean much out there."
"Oh. But wouldn't it have been better to have saved it? I mean someday you might have a wife and children—" She blushed.
Goodman said coolly, "Well, that part of my life is over. I'm going to marry and settle down right here on Tranai."
"How nice!" she cried.
It was a most successful evening.
Goodman returned Janna to her home at a respectable hour and arranged a date for the following evening. Made bold by his own tales, he kissed her on the cheek. She didn't really seem to mind, but Goodman didn't try to press his advantage.
"Till tomorrow then," she said, smiled at him, and closed the door.
He walked away feeling light-headed. Janna! Janna! Was it conceivable that he was in love already? Why not? Love in Utopia! How wonderful it was that here, upon a perfect planet, he had found the perfect girl!
A man stepped out of the shadows and blocked his path. Goodman noted that he was wearing a black silk mask which covered everything except his eyes. He was carrying a large and powerful-looking blaster, and it was pointed steadily at Goodman's stomach.
"Okay, buddy," the man said, "gimme all your money."
"What?" Goodman gasped.
"You heard me. Your money. Hand it over."
"You can't do this," Goodman said. "There's no crime on Tranai!"
"Who said there was?" asked the man. "I'm merely asking you for your money. Are you going to hand it over peacefully or do I have to club it out of you?"
"You can't get away with this! Crime does not pay!"
"Don't be ridiculous," the man said. He hefted the heavy blaster.
"All right. Don't get excited." Goodman pulled out his billfold, which contained all he had in the world, and gave its contents to the masked man.
The man counted it, and he seemed impressed. "Better than I expected. Thanks, buddy. Take it easy now."
He hurried away down a dark street.
Goodman looked wildly around for a policeman, until he remembered that there were no police on Tranai. He saw a small cocktail lounge on the corner with a neon sign saying Kitty Kat Bar. He hurried into it.
Inside, there was only a bartender, wiping glasses.
"I've been robbed!" Goodman shouted at him.
"So?" the bartender said, not even looking up.
"But I thought there wasn't any crime on Tranai."
'There isn't."
"But I was robbed."
"You must be new here," the bartender said, finally looking at him.
"I just came in from Terra."
"Terra? Nervous, hustling sort of—"
"Yes, yes," Goodman said. He was getting a little tired of that stereotype. "But how can there be no crime on Tranai if I was robbed?"
"That should be obvious. On Tranai, robbery is no crime."
"But robbery is always a crime!"
"What color mask was he wearing?"
Goodman thought for a moment. "Black. Black silk."
The bartender nodded. "Then he was a government tax collector."
"That's a ridiculous way to collect taxes," Goodman snapped.
The bartender set a Tranai Special in front of Goodman. "Try to see this in terms of the general welfare. The government has to have some money. By collecting it this way, we can avoid an income tax, with all its complicated legal and legislative apparatus. And in terms of mental health, it's far better to extract money in a short, quick, painless operation than to permit the citizen to worry all year long about paying at a specific date."
Goodman downed his drink and the bartender set up another.
"But," Goodman said, "I thought this was a society based upon the concepts of free will and individual initiative."
"It is," the bartender told him. "Then surely the government, what little there is of it, has the same right to free will as any private citizen, hasn't it?"
Goodman couldn't quite figure that out, so he finished his second drink. "Could I have another of those? I'll pay you as soon as I can."
"Sure, sure," the bartender said good-naturedly, pouring another drink and one for himself.
Goodman said, "You asked me what color his mask was. Why?"
"Black is the government mask color. Private citizens wear white masks."
"You mean that private citizens commit robbery also?"
"Well, certainly! That's our method of wealth distribution. Money is equalized without government intervention, without even taxation, entirely in terms of individual initiative." The bartender nodded emphatically. "And it works perfectly, too. Robbery is a great leveler, you know."
"I suppose it is," Goodman admitted, finishing his third drink. "If I understand correctly, then, any citizen can pack a blaster, put on a mask, and go out and rob."
"Exactly," the bartender said. "Within limits, of course."
"If that's how it works, I can play that way. Could you loan me a mask? And a gun?"
The bartender reached under the bar. "Be sure to return them, though. Family heirlooms."
"I'll return them," Goodman promised. "And when I come back, I'll pay for my drinks."
He slipped the blaster into his belt, donned the mask and left the bar. If this was how things worked on Tranai, he could adjust all right.
He found a dark street corner and huddled in the shadows, waiting. Presently he heard footsteps and, peering around the corner, saw a well-dressed Tranaian hurrying down the street.
Goodman stepped in front of him. "Hold it, buddy."
The Tranaian stopped and looked at Goodman's blaster. "Hmmm. Using a wide-aperture Drog 3, eh? Rather an old-fashioned weapon. How do you like it?"
"It's fine," Goodman said. "Hand over your—"
"Slow trigger action, though," the Tranaian said. "Personally, I recommend a Mils-Sleeven needler. As it happens, I'm a sales representative for Sleeven Arms. I could get you a very good price on a trade-in—"
"Hand over your money," Goodman barked.
The portly Tranaian smiled. "The basic defect of your Drog 3 is that it won't fire at all unless you release the safety lock." He reached out and slapped the gun out of Goodman's hand. "You see? You couldn't have done a thing about it." He started to walk away.
Goodman scooped up the blaster, found the safety lock, released it and hurried after the Tranaian.
"Stick up your hands," Goodman ordered, beginning to feel slightly desperate.
"No, no, my good man," the Tranaian said, not even looking back. "Only one try to a customer. Mustn't break the unwritten law, you know."
Goodman stood and watched until the man turned a corner and was gone. He checked the Drog 3 carefully and made sure that all safeties were off. Then he resumed his post.
After an hour's wait, he heard footsteps again. He tightened his grip on the blaster. This time he was going to rob and nothing was going to stop him.
"Okay, buddy," he said, "hands up!"
The victim this time was a short, stocky Tranaian, dressed in old workman's clothes. He gaped at the gun in Goodman's hand.
"Don't shoot, mister," the Tranaian pleaded.
That was more like it! Goodman felt a glow of deep satisfaction.
"Just don't move," he warned. "I've got all safeties off."
"I can see that," the man said cringing. "Be careful with that cannon. I ain't moving a hair."
"You'd better not. Hand over your money."
"Money?"
"Yes; your money, and be quick about it."
"I don't have any money," the man whined. "Mister, I'm a poor man. I'm poverty-stricken."
"There is no poverty on Tranai," Goodman said sententiously.
"I know. But you can get so close to it, you wouldn't know the difference. Give me a break, mister."
"Haven't you any initiative?" Goodman asked. "If you're poor, why don't you go out and rob like everybody else?"
"I just haven't had a chance. First the kid got sick and I was up every night with her. Then the derrsin broke down, so I had the wife barking at me all day long. I say there ought to be a spare derrsin in every house! So she decided to clean the place while the derrsin generator was being fixed and she put my blaster somewhere and she can't remember where. So I was all set to borrow a friend's blaster when—"
"That's enough," Goodman said. "This is a robbery and I'm going to rob you of something. Hand over your wallet."
The man snuffled miserably and gave Goodman a worn billfold. Inside it, Goodman found one deeglo, the equivalent of a Terran dollar.
"It's all I got," the man snuffled miserably, "but you're welcome to it. I know how it is, standing on a drafty street corner all night—"
"Keep it," Goodman said, handing the billfold back to the man and walking off.
"Gee, thanks, mister!"
Goodman didn't answer. He returned to the Kitty Kat Bar and gave back the bartender's blaster and mask. When he explained what had happened, the bartender burst into laughter.
"Didn't have any money! Man, that's the oldest trick in the books. Everybody carries a fake wallet for robberies—sometimes two or even three. Did you search him?"
"No," Goodman confessed.
"Brother, you are a greenhorn!"
"I guess I am. Look, I really will pay you for those drinks as soon as I can make some money."
"Sure, sure," the bartender said. "You better go home and get some sleep."
Goodman agreed. He returned to his hotel and was asleep as soon as his head hit the pillow.
He reported at the Abbag Home Robot Works and manfully dealt with the problem of disimproving automata. Even in unhuman work such as this, Terran ingenuity began to tell.
Goodman began to develop a new plastic for the robot's case. It was a silicone that had appeared on Earth a long while back. It had the desired properties of toughness; it would stand a lot of abuse, too. But the case would shatter immediately and with spectacular effect upon receiving a kick delivered with an impact of thirty pounds or more.
His employer praised him for this development, gave him a bonus (which he sorely needed), and told him to keep working on the idea and, if possible, to bring the needed impact down to twenty-three pounds. This, the research department told them, was the average frustration kick.
He was so busy that he had practically no time to explore further the mores and folkways of Tranai. He did manage to see the Citizen's Booth. This uniquely Tranaian institution was housed in a small building on a quiet back street.
Upon entering, he was confronted by a large board, upon which was listed the names of the present officeholders of Tranai, and their titles. Beside each name was a button. The attendant told Goodman that, by pressing a button, a citizen expressed his disapproval of that official's acts. The pressed button was automatically registered in History Hall and was a permanent mark against the officeholder.
No minors were allowed to press the buttons, of course. Goodman considered this somewhat ineffectual; but perhaps, he told himself, officials on Tranai were differently motivated from those on Earth.
He saw Janna almost every evening and together they explored the many cultural aspects of Tranai: the cocktail lounges and movies, the concert halls, the art exhibitions, the science museum, the fairs and festivals. Goodman carried a blaster and, after several unsuccessful attempts, robbed a merchant of nearly five hundred deeglo.
Janna was ecstatic over the achievement, as any sensible Tranaian girl would be, and they celebrated at the Kitty Kat Bar. Janna's parents agreed that Goodman seemed to be a good provider.
The following night, the five hundred deeglo—plus some of Goodman's bonus money—was robbed back, by a man of approximately the size and build of the bartender at the Kitty Kat, carrying an ancient Drog 3 blaster.
Goodman consoled himself with the thought that the money was circulating freely, as the system had intended.
Then he had another triumph. One day at the Abbag Home Robot Works, he discovered a completely new process for making a robot's case. It was a special plastic, resistent even to serious bumps and falls. The robot owner had to wear special shoes, with a catalytic agent imbedded in them. When he kicked the robot, the catalyst came in contact with the plastic case, with immediate and gratifying effect.
Abbag was a little uncertain at first; it seemed too complicated. But the thing caught on like wildfire and the Home Robot Works went into the shoe business as a subsidiary, selling at least one pair with every robot.
This horizontal industrial development was very gratifying to the stockholders and was really more important than the original catalyst-plastic discovery. Goodman received a substantial raise in pay and a generous bonus.
On the crest of his triumphant wave, he proposed to Janna and was instantly accepted. Her parents favored the match; all that remained was to obtain official sanction from the government, since Goodman was still technically an alien.
Accordingly, he took a day off from work and walked down to the Idrig Building to see Melith. It was a glorious spring day of the sort that Tranai has for ten months out of the year, and Goodman walked with a light and springy step. He was in love, a success in business, and soon to become a citizen of Utopia.
Of course, Utopia could use some changes, for even Tranai wasn't quite perfect. Possibly he should accept the Supreme Presidency, in order to make the needed reforms. But there was no rush.
"Hey, mister," a voice said, "can you spare a deeglo?"
Goodman looked down and saw, squatting on the pavement, an unwashed old man, dressed in rags, holding out a tin cup.
"What?" Goodman asked.
"Can you spare a deeglo, brother?" the man repeated in a wheedling voice. "Help a poor man buy a cup of oglo? Haven't eaten in two days, mister."
"This is disgraceful! Why don't you get a blaster and go out and rob someone?"
"I'm too old," the man whimpered. "My victims just laugh at me."
"Are you sure you aren't just lazy?" Goodman asked sternly.
"I'm not, sir!" the beggar said. "Just look how my hands shake!"
He held out both dirty paws; they trembled.
Goodman took out his billfold and gave the old man a deeglo. "I thought there was no poverty on Tranai. I understood that the government took care of the aged."
"The government does," said the old man. "Look." He held out his cup. Engraved on its side was: GOVERNMENT AUTHORIZED BEGGAR, NUMBER DR-43241-3.
"You mean the government makes you do this?"
"The government lets me do it," the old man corrected him. "Begging is a government job and is reserved for the aged and infirm."
"Why, that's disgraceful!"
"You must be a stranger here."
"I'm a Terran."
"Aha! Nervous, hustling sort of people, aren't you?"
"Our government does not let people beg," Goodman said.
"No? What do the old people do? Live off their children? Or sit in some home for the aged and wait for death by boredom? Not here, young man. On Tranai, every old man is assured of a government job, and one for which he needs no particular skill, although skill helps. Some apply for indoor work, within the churches and theatres. Others like the excitement of fairs and carnivals. Personally, I like it outdoors. My job keeps me out in the sunlight and fresh air, gives me mild exercise, and helps me meet many strange and interesting people, such as yourself."
"But begging!"
"What other work would I be suited for?"
"I don't know. But—but look at you! Dirty, unwashed, in filthy clothes—"
"These are my working clothes," the government beggar said. "You should see me on Sunday."
"You have other clothes?"
"I certainly do, and a pleasant little apartment, and a season box at the opera, and two Home Robots, and probably more money in the bank than you've seen in your life. It's been pleasant talking to you, young man, and thanks for your contribution. But now I must return to work and suggest you do the same."
Goodman walked away, glancing over his shoulder at the government beggar. He observed that the old man seemed to be doing a thriving business. But begging!
Really, that sort of thing should be stopped. If he ever assumed the Presidency—and quite obviously he should— he would look into the whole matter more carefully.
It seemed to him that there had to be a more dignified answer.
At the Idrig Building, Goodman told Melith about his marriage plans.
The immigrations minister was enthusiastic.
"Wonderful, absolutely wonderful," he said. "I've known the Vley family for a long time. They're splendid people. And Janna is a girl any man would be proud of."
"Aren't there some formalities I should go through?" Goodman asked.
"None whatsoever. I've decided to dispense with the formalities. You can become a citizen of Tranai, if you wish, by merely stating your intention verbally. Or you can retain Terran citizenship, with no hard feelings. Or you can do both —be a citizen of Terra and Tranai. If Terra doesn't mind, we certainly don't."
"I think I'd like to become a citizen of Tranai," Goodman said.
"It's entirely up to you. But if you're thinking about the Presidency, you can retain Terran status and still hold office. We aren't at all stuffy about that sort of thing. One of our most successful Supreme Presidents was a lizard-evolved chap from Aquarella XI."
"What an enlightened attitude!"
"Sure, give everybody a chance, that's our motto. Now as to your marriage—any government employee can perform the ceremonies. Supreme President Borg would be happy to do it, this afternoon if you like." Melith winked. "The dirty old man likes to kiss the bride. But I think he's genuinely fond of you."
"This afternoon?" Goodman said. "Yes, I would like to be married this afternoon, if it's all right with Janna."
"It probably will be," Melith assured him. "Next, where are you going to live after the honeymoon? A hotel room is hardly suitable." He thought for a moment. "Tell you what—I've got a little house on the edge of town. Why don't you move in there, until you find something better? Or stay permanently, if you like it."
"Really," Goodman protested, "you're too generous—"
"Think nothing of it. Have you ever thought of becoming the next immigrations minister? You might like the work. No red tape, short hours, good pay— No? Got your eye on the Supreme Presidency, eh? Can't blame you, I suppose."
Melith dug in his pockets and found two keys. "This is for the front door and this is for the back. The address is stamped right on them. The place is fully equipped, including a brand-new derrsin field generator."
"A derrsin?"
"Certainly. No home on Tranai is complete without a derrsin stasis field generator."
Clearing his throat, Goodman said carefully, "I've been meaning to ask you—exactly what is the stasis field used for?"
"Why, to keep one's wife in," Melith answered. "I thought you knew."
"I did," said Goodman. "But why?"
"Why?" Melith frowned. Apparently the question had never entered his head. "Why does one do anything? It's the custom, that's all. And very logical, too. You wouldn't want a woman chattering around you all the time, night and day."
Goodman blushed, because ever since he had met Janna, he had been thinking how pleasant it would be to have her around him all the time, night and day.
"It hardly seems fair to the women," Goodman pointed out.
Melith laughed. "My dear friend, are you preaching the equality of the sexes? Really, it's a completely disproved theory. Men and women just aren't the same. They're different, no matter what you've been told on Terra. What's good for men isn't necessarily—or even usually—good for women."
"Therefore you treat them as inferiors," Goodman said, his reformer's blood beginning to boil.
"Not at all. We treat them in a different manner from men, but not in an inferior manner. Anyhow, they don't object."
"That's because they haven't been allowed to know any better. Is there any law that requires me to keep my wife in the derrsin field?"
"Of course not. The custom simply suggests that you keep her out of stasis for a certain minimum amount of time every week. No fair incarcerating the little woman, you know."
"Of course not," Goodman said sarcastically. "Must let her live some of the time."
"Exactly," Melith said, seeing no sarcasm in what Goodman said. "You'll catch on."
Goodman stood up. "Is that all?"
"I guess that's about it. Good luck and all that."
"Thank you," Goodman said stiffly, turned sharply and left.
That afternoon, Supreme President Borg performed the simple Tranaian marriage rites at the National Mansion and afterward kissed the bride with zeal. It was a beautiful ceremony and was marred by only one thing.
Hanging on Borg's wall was a rifle, complete with telescopic sight and silencer. It was a twin to Melith's and just as inexplicable.
Borg took Goodman to one side and asked, "Have you given any further thought to the Supreme Presidency?"
"I'm still considering it," Goodman said. "I don't really want to hold public office—"
"No one does."
"—but there are certain reforms that Tranai needs badly. I think it may be my duty to bring them to the attention of the people."
"That's the spirit," Borg said approvingly. "We haven't had a really enterprising Supreme President for some time. Why don't you take office right now? Then you could have your honeymoon in the National Mansion with complete privacy."
Goodman was tempted. But he didn't want to be bothered by affairs of state on his honeymoon, which was all arranged anyhow. Since Tranai had lasted so long in its present near-utopian condition, it would undoubtedly keep for a few weeks more.
"I'll consider it when I come back," Goodman said.
Borg shrugged. "Well, I guess I can bear the burden a while longer. Oh, here." He handed Goodman a sealed envelope.
"What's this?"
"Just the standard advice," Borg said. "Hurry, your bride's waiting for you!"
"Come on, Marvin!" Janna called. "We don't want to be late for the spaceship!"
Goodman hurried after her, into the spaceport limousine. "Good luck!" her parents cried. "Good luck!" Borg shouted.
"Good luck!" added Melith and his wife, and all the guests. On the way to the spaceport, Goodman opened the envelope and read the printed sheet within:
ADVICE TO A NEW HUSBAND
You have just been married and you expect, quite naturally, a lifetime of connubial bliss. This is perfectly proper, for a happy marriage is the foundation of good government. But you must do more than merely wish for it. Good marriage is not yours by divine right. A good marriage must be worked for!
Remember that your wife is a human being. She should be allowed a certain freedom as her inalienable right. We suggest you take her out of stasis at least once a week. At intervals, such as vacations and holidays, it's customary to let your wife remain out of stasis for an entire day at a time, or even two or three days. It will do no harm and the novelty will do wonders for her state of mind.
Keep in mind these few common-sense rules and you can be assured of a happy marriage.
—By the Government Marriage Council.
Goodman slowly tore the card into little bits, and let them drop to the floor of the limousine. His reforming spirit was now thoroughly aroused. He had known that Tranai was too good to be true. Someone had to pay for perfection. In this case, it was the women.
He had found the first serious flaw in paradise.
"What was that, dear?" Janna asked, looking at the bits of paper.
"That was some very foolish advice," Goodman said. "Dear, have you ever thought—really thought—about the marriage customs of this planet of yours?"
"I don't think I have. Aren't they all right?"
"They are wrong, completely wrong. They treat women like toys, like little dolls that one puts away when one is finished playing. Can't you see that?"'
"I never thought about it."
"Well, you can think about it now," Goodman told her, "because some changes are going to be made and they're going to start in our home."
"Whatever you think best, darling," Janna said dutifully. She squeezed his arm. He kissed her.
And then the limousine reached the spaceport and they got aboard the ship.
Their honeymoon on Doe was like a brief sojourn in a flawless paradise. The wonders of Tranai's little moon had been built for lovers, and for lovers only. No businessman came to Doe for a quick rest. The single rule on Doe, strictly enforced, was two by two, joyous and in love, and in no other state admitted.
This was one Tranaian custom that Goodman had no trouble appreciating.
There were, at strategic locations, little hotels with dimly lit cocktail lounges run by friendly, white-haired bartenders. There were gloomy caves which ran deep (but never too deep) into phosphorescent caverns glittering with ice, past underground rivers in which swam great luminous fish with fiery eyes.
The Government Marriage Council had considered these simple attractions sufficient and hadn't bothered putting in a golf course, swimming pool or horse track. It was felt that once a couple desired these things, the honeymoon was over.
Goodman and his bride spent an enchanted week on Doe and at last returned to Tranai.
After carrying his bride across the threshold of their new home, Goodman's first act was to unplug the derrsin generator.
"My dear," he said, "up to now, I have followed all the customs of Tranai, even when they seemed ridiculous to me. But this is one thing I will not sanction. On Terra, I was the founder of the Committee for Equal Job Opportunities for Women. On Terra, we treat our women as equals, as companions, as partners in the adventure of life."
"What a strange concept," Janna said, a frown clouding her pretty face.
"Think about it," Goodman urged. "Our life will be far more satisfying in this companionable manner than if I shut you up in the derrsin field. Don't you agree?"
"You know far more than I, dear. You've traveled all over the Galaxy, and I've never been out of Port Tranai. If you say it's the best way, then it must be."
Past a doubt, Goodman thought, she was the most perfect of women.
He returned to his work at the Abbag Home Robot Works and was soon deep in another disimprovement project. This time, he conceived the bright idea of making the robot's joints squeak and grind. The noise would increase the robot's irritation value, thereby making its destruction more pleasing and psychologically more valuable. Mr. Abbag was overjoyed with the idea, gave him another pay raise, and asked him to have the disimprovement ready for early production.
Goodman's first plan was simply to remove some of the lubrication ducts. But he found that friction would then wear out vital parts too soon. That naturally could not be sanctioned.
He began to draw up plans for a built-in squeak-and-grind unit. It had to be absolutely life-like and yet cause no real wear. It had to be inexpensive and it had to be small, because the robot's interior was already packed with disimprovements.
But Goodman found that small squeak-producing units sounded artificial. Larger units were too costly to manufacture or couldn't be fitted inside the robot's case. He began working several evenings a week, lost weight, and his temper grew edgy.
Janna became a good, dependable wife. His meals were always ready on time and she invariably had a cheerful word for him in the evenings and a sympathetic ear for his difficulties. During the day, she supervised the cleaning of the house by the Home Robots. This took less than an hour and afterward she read books, baked pies, knitted, and destroyed robots.
Goodman was a little alarmed at this, because Janna destroyed them at the rate of three or four a week. But he could afford to indulge her, since he got the machines at cost.
Goodman had reached a complete impasse when another designer, a man named Dath Hergo, came up with a novel control. It allowed a robot to enter a room at a ten-degree list. (Ten degrees, the research department said, was the most irritating angle of list a robot could assume.) Moreover, the robot would lurch, drunkenly, annoyingly, at irregular intervals—never dropping anything, but always on the verge of it.
This development was, quite naturally, hailed as a great advance in disimprovement engineering. And Goodman found that he could center his built-in squeak-and-grind unit right in the lurch control. His name was mentioned in the engineering journals next to that of Dath Hergo.
The new line of Abbag Home Robots was a sensation.
At this time, Goodman decided to take a leave of absence from his job and assume the Supreme Presidency of Tranai. He felt he owed it to the people. If Terran ingenuity and know-how could bring out improvements in disimprovements, they would do even better improving improvements. Tranai was a near-utopia. With his hand on the reins, they could go the rest of the way to perfection.
He went down to Melith's office to talk it over.
"I suppose there's always room for change," Melith said thoughtfully. The immigration chief was seated by the window, idly watching people pass by. "Of course, our present system has been working for quite some time and working very well.
I don't know what you'd improve. There's no crime, for example—"
"Because you've legalized it," Goodman declared. "You've simply evaded the issue."
"We don't see it that way. There's no poverty—"
"Because everybody steals. And there's no trouble with old people because the government turns them into beggars. Really, there's plenty of room for change and improvement."
"Well, perhaps," Melith said. "But I think—" he stopped suddenly, rushed over to the wall and pulled down the rifle. "There he is!"
Goodman looked out the window. A man, apparently no different from anyone else, was walking past. He heard a click and saw the man drop to the pavement.
Melith had shot him with the silenced rifle.
"What did you do that for?" Goodman gasped.
"Potential murderer," Melith said.
"What?"
"Of course. We don't have any out-and-out crime here, but, being human, we have to deal with the potentiality."
"What did he do to make him a potential murderer?"
"Killed five people," Melith stated.
"But— this isn't fair! You didn't arrest him, give him a trial, the benefit of counsel—"
"How could I?" Melith asked, slightly annoyed. "We don't have any police to arrest people with and we don't have any legal system. Good Lord, you didn't expect me to just let him go on, did you? Our definition of a murderer is a killer of ten and he was well on his way. I couldn't just sit idly by. It's my duty to protect the people. I can assure you, I made careful inquiries."
"It isn't just!" Goodman shouted.
"Who ever said it was?" Melith shouted back. "What has justice got to do with Utopia?"
"Everything!" Goodman had calmed himself with an effort, "Justice is the basis of human dignity, human desire—"
"Now you're just using words," Melith said, with his usual good-natured smile. "Try to be realistic. We have created a Utopia for human beings, not for saints who don't need one. We must accept the deficiencies of the human character, not pretend they don't exist. To our way of thinking, a police apparatus and a legal-judicial system all tend to create an atmosphere for crime and an acceptance of crime. It's better, believe me, not to accept the possibility of crime at all. The vast majority of the people will go along with you."
"But when crime does turn up as it inevitably does—"
"Only the potentiality turns up," Melith insisted stubbornly. "And even that is much rarer than you would think. When it shows up, we deal with it, quickly and simply."
"Suppose you get the wrong man?"
"We can't get the wrong man. Not a chance of it."
"Why not?"
"Because," Melith said, "anyone disposed of by a government official is, by definition and by unwritten law, a potential criminal."
Marvin Goodman was silent for a while. Then he said, "I see that the government has more power than I thought at first."
"It does," Melith said. "But not as much as you now imagine."
Goodman smiled ironically. "And is the Supreme Presidency still mine for the asking?"
"Of course. And with no strings attached. Do you want it?"
Goodman thought deeply for a moment. Did he really want it? Well, someone had to rule. Someone had to protect the people. Someone had to make a few reforms in this Utopian madhouse.
"Yes, I want it," Goodman said.
The door burst open and Supreme President Borg rushed in. "Wonderful! Perfectly wonderful! You can move into the National Mansion today. I've been packed for a week, waiting for you to make up your mind."
'There must be certain formalities to go through—"
"No formalities," Borg said, his face shining with perspiration. "None whatsoever. All we do is hand over the Presidential Seal; then I'll go down and take my name off the rolls and put yours on."
Goodman looked at Melith. The immigration minister's round face was expressionless.
"All right," Goodman said.
Borg reached for the Presidential Seal, started to remove it from his neck—
It exploded suddenly and violently.
Goodman found himself staring in horror at Borg's red, ruined head. The Supreme President tottered for a moment, then slid to the floor.
Melith took off his jacket and threw it over Borg's head. Goodman backed to a chair and fell into it. His mouth opened, but no words came out.
"It's really a pity," Melith said. "He was so near the end of his term. I warned him against licensing that new spaceport. The citizens won't approve, I told him. But he was sure they would like to have two spaceports. Well, he was wrong."
"Do you mean—I mean—how—what—"
"All government officials," Melith explained, "wear the badge of office, which contains a traditional amount of tessium, an explosive you may have heard of. The charge is radio-controlled from the Citizens Booth. Any citizen has access to the Booth, for the purpose of expressing his disapproval of the government." Melith sighed. "This will be a permanent mark against poor Borg's record."
"You let the people express their disapproval by blowing up officials?" Goodman croaked.
"It's the only way that means anything," said Melith "Check and balance. Just as the people are in our hands, so we are in the people's hands." .
"And that's why he wanted me to take over his term. Why didn't anyone tell me?"
"You didn't ask," Melith said, with the suspicion of a smile, "Don't look so horrified. Assassination is always possible, you know, on any planet, under any government. We try to make it a constructive thing. Under this system, the people never lose touch with the government, and the government never tries to assume dictatorial powers. And, since everyone knows he can turn to the Citizens Booth, you'd be surprised how seldom it's used. Of course, there are always hotheads—"
Goodman got to his feet and started to the door, not looking at Borg's body.
"Don't you still want the Presidency?" asked Melith.
No!'
"That's so like you Terrans," Melith remarked sadly. "You want responsibility only if it doesn't incur risk. That's the wrong attitude for running a government."
"You may be right," Goodman said. "I'm just glad I found out in time."
He hurried home.
His mind was in a complete turmoil when he entered his house. Was Tranai a Utopia or a planetwide insane asylum? Was there much difference? For the first time in his life, Goodman was wondering if Utopia was worth having.
Goodman was a sadly confused young man when he went into his house and found his wife in the arms of another man.
The scene had a terrible slow-motion clarity in his eyes. It seemed to take Janna forever to rise to her feet, straighten her disarranged clothing and stare at him open-mouthed. The man—a tall, good-looking fellow whom Goodman had never before seen—appeared too startled to speak. He made small gestures, brushing the lapel of his jacket, pulling down, his cuffs.
Then, tentatively, the man smiled.
"Well!" Goodman said. It was feeble enough, under the circumstances, but it had its effect. Janna started to cry.
"Terribly sorry," the man murmured. "Didn't expect you home for hours. This must come as a shock to you. I'm terribly sorry."
The one thing Goodman hadn't expected or wanted was sympathy from his wife's lover. He ignored the man and stared at the weeping Janna.
"Well, what did you expect?" Janna screamed at him suddenly. "I had to! You didn't love me!"
"Didn't love you! How can you say that?"
"Because of the way you treated me."
"I loved you very much, Janna," he said softly.
"You didn't!" she shrilled, throwing back her head. "Just look at the way you treated me. You kept me around all day, every day, doing housework, cooking, sitting. Marvin, I could feel myself aging. Day after day, the same weary, stupid routine. And most of the time, when you
Translation - Spanish Un boleto a Tranai
Un lindo día de junio, un joven alto, delgado y vestido sobriamente, entró al local de la Agencia de Viajes Trans-estelar. Pasó frente a los posters de la Fiesta de la Cosecha en Marte. Ignoró las fotografías sugestivas de los ritos del amanecer en Ofiuco II, y llegó al mostrador del agente de viajes.
— Quisiera reservar un pasaje para Tranai— dijo.
El agente levantó la vista de su celular y frunció el ceño.
—¿Tranai? ¿Tranai? ¿Es una de la lunas de Kent IV?
—No— respondió el joven. —Tranai es un planeta que gira alrededor de la estrella del mismo nombre. Quiero reservar un boleto para ahí.
—Nunca oí nada sobre él. El agente tomó un catálogo de estrellas, un mapa estelar simplificado, y un ejemplar de “Rutas espaciales menores”.
—Bueno, dijo finalmente. Todos los días se aprende algo nuevo. Usted quiere reservar una pasaje para Tranai, señor…
—Goodman. Marvin Goodman.
—Goodman. Bueno, parece que Tranai es el lugar más alejado de la Tierra donde se puede estar sin salir de la Vía Láctea. Nadie va para ahí.
—Lo sé, dijo Goodman. ¿Puede conseguirme el pasaje?
El agente movió la cabeza. —De ninguna manera. Ni siquiera los vuelos chárter van tan lejos.
—¿Hasta qué distancia puede conseguirme pasaje?
El agente le dirigió una sonrisa ganadora. —¿Para qué molestarse? Puedo mandarlo a un mundo que tenga todo lo que tiene ese lugar, Tranai, con las ventajas de proximidad, precios de oferta, hoteles decentes, tours…
—Voy a Tranai, dijo Goodman, terminantemente.
—Pero no hay manera de llegar hasta allí, explicó pacientemente el agente. ¿Qué espera encontrar? Tal vez yo pueda ayudarlo…
—Puede ayudarme reservando un pasaje hasta…
—¿Aventura?, preguntó el agente rápidamente. Le sugiero Africanus II, un mundo primitivo, lleno de tribus salvajes, tigres diente de sable, arenas movedizas, volcanes activos, pterodáctilos y todo eso. Las excursiones salen de Nueva York cada 5 días y combinan el máximo peligro con la seguridad más absoluta. Una cabeza de dinosaurio garantizada o le devolvemos su dinero.
—Tranai, dijo Goodman
—Hmmm. El empleado examinó a Goodman. ¿Tal vez está cansado de las restricciones puritanas de la Tierra? En ese caso permítame sugerirle un viaje a…
—Tranai, dijo Goodman. ¿Hasta qué distancia puede llevarme?
El empleado sacó resentidamente una tira de boletos.
—Puede tomar “La Reina de la Constelación” hasta Legis II y transbordar a la “Esplendor Galáctico” que lo llevará hasta Oume. Allí deberá tomar una astronave local que, con paradas en Machang, Inchang, Pankang, Lekung y Ostra, lo dejará en Tung-Bradar IV si no se desintegró en el camino. Allí tendrá que fletar un chárter que lo transporte más allá del Remolino Galáctico (si es que puede atravesarlo), hasta Aloomsridgia, desde donde la astronave del correo lo llevará a Bellismoranti. Creo que esa astronave todavía funciona. Eso lo deja aproximadamente a mitad del camino, y desde allí usted está por su cuenta.
—Perfecto—, dijo Goodman. ¿Puede tener los formularios listos para esta tarde?
El empleado asintió con la cabeza. —Señor Goodman—, preguntó desesperado, —¿qué clase de lugar se supone que es ese Tranai?
Goodman sonrió beatíficamente. —Una Utopía.
* * *
Marvin Goodman había vivido la mayor parte de su vida en Seakirk, New Jersey, una ciudad controlada por uno u otro jefe político durante cerca de cincuenta años. La mayor parte de sus habitantes era indiferente a la corrupción de los escalones altos y bajos del gobierno, las guerras de pandillas, los adolescentes alcohólicos. Estaban acostumbrados a ver el pavimento destrozado, las viejas cañerías de agua reventando, las centrales eléctricas descomponiéndose a cada rato, los edificios viejos y decrépitos cayéndose a pedazos mientras los jefes edificaban mansiones más grandes, piletas de natación más largas y establos mejor calefaccionados. La gente estaba acostumbrada.
Pero Goodman no.
Escribió artículos de denuncia que nunca fueron publicados, envió cartas al Congreso que nadie leyó, votó por candidatos honestos que jamás eran electos, y organizó la “Liga para el Mejoramiento Cívico”; “El Pueblo contra el gangsterismo”; el “Comité de Igualdad de Oportunidades para las Mujeres”, y una docena de otros.
Sus esfuerzos no dieron el menor resultado. Los políticos simplemente se le reían en la cara, y Goodman no soportaba que se rieran de él. Luego, como si esto fuera poco, su novia lo dejó por un ruidoso joven con estridente chaqueta deportiva y cuyo único mérito era una cantidad de acciones que controlaban la Corporación de Construcciones de Seakirk.
Ese fue el golpe de gracia.
Como dijo ella misma: —Bueno, Marvie, ¿viste? ¡Tenés que ser realista!
Goodman no tenía la más mínima intención de ser realista. Se dirigió al bar Luz de Luna de Eddie donde, entre trago y trago, comenzó a contemplar las atracciones de una choza de paja en el infierno verde de Venus.
Un hombre mayor, con cara de halcón y muy erguido, entró en el bar. Goodman pudo apreciar que era un astronauta por su marcha afectada por la gravedad, su palidez, sus cicatrices de radiación y sus penetrantes ojos grises.
—Un Especial Tranai, Sam!—, dijo el astronauta.
—Ya marcha, Capitán Savage!—, respondió el barman.
—¿Tranai?—, murmuró Goodman involuntariamente.
—Tranai—, dijo el capitán. —¿Nunca oíste hablar de él, no m’hijo?
—No señor, confesó Goodman.
—Muy bien, m’hijo, dijo el Capitán Savage. Hoy estoy con ganas de hablar, así que te voy a contar la historia de Tranai, el Bendito, más allá del Remolino Galáctico.
—En aquellos días éramos hombres de hierro en naves de acero. Moll Gann todavía manejaba la Posada del Gallo Rojo, en el asteroide 342-AA: cobraba quinientos dólares terrestres por un vaso de cerveza, y se lo pagaban, porque no había otro bar a menos de diez mil millones de millas. Así que puedes imaginarte, m’hijo, cómo me sentí cuando un día me encontré en Tranai.
¡Tranai, donde habían encontrado el Camino, y el hombre ya no estaba ligado a la Rueda! Tranai de la abundancia, una sociedad pacífica, creativa y feliz, no santos ni ascetas, no intelectuales, sino gente común y corriente que había conseguido la Utopía.
El Capitán Savage habló durante una hora de las maravillas de Tranai.
Cuando terminó su historia, se quejó de que su garganta estaba seca. Garganta espacial, la llamó, y Goodman ordenó otro Especial Tranai, y uno para sí mismo. Mientras sorbía traguitos de la exótica mezcla verde grisácea, Goodman también estaba perdido en el sueño.
Finalmente, con mucha suavidad, preguntó:
—¿Y por qué no vuelve, capitán?
El anciano meneó la cabeza.
—Gota espacial. Estoy varado definitivamente. En aquella época no sabíamos gran cosa de medicina espacial. Para lo único que sirvo ahora es para un empleo en tierra.
—¿Y qué empleo tiene ahora?
—Soy capataz en la Corporación de Construcciones de Seakirk—, suspiró. —Yo que antes comandaba un clipper de cincuenta tubos. ¡La cantidad de arena que esa gente le pone el concreto…! ¿Tomamos otro cortito en honor del hermoso Tranai?
Tomaron varios cortitos más.
Cuando Goodman salió del bar, su decisión estaba tomada. En algún lugar del Universo se había encontrado el modus vivendi, la solución eficaz al sueño de perfección del Hombre. No podría conformarse con menos.
Al día siguiente renunció a su empleo como diseñador de la Compañía de Robots de la Costa Este, y retiró del banco los ahorros de toda su vida. Iba a ir a Tranai.
* * *
Goodman abordó la “Reina de la Constelación” para Legis II y tomó el “Esplendor Galáctico” hasta Oume. Después de paradas en Machang, Inchang, Pankang, Lekung y Ostra —lugarejos deprimentes— llegó a Tung-Bradar IV. Consiguió atravesar el Remolino Galáctico sin incidentes y por fin alcanzó Bellismoranti, donde terminaba la influencia de la Tierra.
Una espaciolínea local, por un precio exorbitante, lo llevó a Dvasta II. De allí, un carguero lo transportó más allá de Seves, Olgo y Mi hasta el planeta doble Mvanti. Allí estuvo varado tres meses, y aprovechó el tiempo para tomar un curso hipnopédico de la lengua tranaiana. Por fin contrató un piloto local que lo llevó a Ding. En Ding lo arrestaron acusándolo de ser un espía higastomeritreio, pero consiguió escapar en un transporte de minerales con destino a g’Moree.
En el hospital de g’Moree trataron sus congelamientos parciales y sus quemaduras superficiales de radiación, y al final consiguió un billete para Tranai.
Casi no podía creerlo, cuando la nave aterrizó en Puerto Tranai.
* * *
Cuando se abrieron las escotillas, Goodman se encontró en un estado de profunda depresión. Estaba súbitamente atemorizado de que Tranai resultara ser un fraude. Había atravesado la galaxia con base en el cuento de un viejo astronauta. Pero ahora, todo parecía menos plausible. Eldorado era un lugar más probable que lo que él esperaba encontrar en Tranai.
Desembarcó.
Puerto Tranai le pareció una ciudad bastante agradable.
Las calles estaban llenas de gente y los negocios estaban atiborrados de mercaderías. Los hombres con quienes se cruzó se parecían a los humanos de cualquier lado. Las mujeres eran muy atractivas.
Pero había algo extraño aquí, algo sutil pero definitivamente inusual, algo erróneo. Le llevó un buen rato descifrar el tema.
Se dio cuenta de que en la calle había por lo menos diez hombres por cada mujer. Y, más raro todavía, prácticamente todas las mujeres eran menores de dieciocho años o mayores de treinta y cinco.
¿Qué pasaba con el grupo de mujeres de diecinueve a treinta y cinco años? ¿Habría algún tabú que les prohibiera mostrarse en público? ¿Alguna plaga las habría diezmado? No le quedaba más que esperar y averiguarlo.
Se dirigió al Edificio Idrig, donde se llevaban a cabo todas las funciones del gobierno, y se presentó en la oficina del Ministro de Asuntos Extraterrestres.
Lo admitieron sin demora.
La oficina era pequeña y atestada, con extrañas manchitas azules en el empapelado de la pared. Lo que llamó la atención de Goodman en el acto, fue un rifle de alto poder, completo, con silenciador y mira telescópica, colgado ominosamente en la pared.
No tuvo tiempo para especular sobre el tema, porque el ministro saltó de su sillón y le estrechó la mano vigorosamente.
El ministro era un hombre de unos cincuenta años. De su cuello colgaba un medallón estampado con el sello tranaiano: un rayo partiendo en dos una espiga de trigo. Goodman supuso, correctamente, que era un símbolo oficial del cargo.
—¡Bienvenido a Tranai!—, dijo el ministro cordialmente. Empujó una pila de papeles de una silla e hizo señas a Goodman para tomar asiento.
—Señor Ministro,— comenzó Goodman en tranaiano formal.
—Mi nombre es Den Melith. Llámeme Den. Acá somos completamente informales. Ponga sus pies sobre el escritorio y póngase cómodo. ¿Cigarro?
—No, gracias—, dijo Goodman algo desorientado. —Señor… ah…Den, vengo de la Tierra, un planeta del que tal vez haya oído hablar.
—Por supuesto que oí—, dijo Melith. —Un lugar lleno de gente ansiosa, nerviosa y agresiva, ¿no? Sin intención de ofender, por supuesto.
—Por supuesto. Eso es exactamente lo que siento acerca de la Tierra. La razón por la que vine aquí…— Goodman hesitó, con la esperanza de no sonar demasiado ridículo. —Bueno, escuché algunas historias obre Tranai. Pensándolo bien ahora me parecen absurdas. Pero, si no tiene inconvenientes, me gustaría preguntarle…
—Pregunte lo que quiera—, dijo Melith efusivamente. —Le contestaré sin rodeos.
—Gracias. He oído que en Tranai no ha habido una guerra de cualquier tipo durante cuatrocientos años.
—Seiscientos—, corrigió Melith, y ninguna en vista.
—Alguien me dijo que no hay crimen en Tranai.
—Absolutamente ninguno.
—Y por lo tanto no hay policía, ni tribunales, jueces, verdugos o investigadores del gobierno. Ni prisiones, reformatorios u otros lugares de detención.
—No los necesitamos—, explicó Melith, —ya que no tenemos delitos.
—He oído—, dijo Goodman, —que no hay pobreza en Tranai.
—Ninguna, que yo sepa—, dijo Melith jovialmente. —¿Está seguro de que no quiere un cigarro?
—No, gracias.— Goodman estaba inclinándose ansiosamente hacia adelante. —Tengo entendido que ustedes han conseguido una economía estable sin recurrir a prácticas socialistas, comunistas, fascistas o burocráticas.
—Ciertamente, dijo Melith.
—Que la suya es realmente una sociedad de libre empresa, donde la iniciativa individual florece y las funciones gubernamentales se mantienen en un absoluto mínimo.
Melith asintió con la cabeza. —El gobierno se ocupa mayormente de reglamentar asuntos menores, cuidar de los ancianos y embellecer el paisaje.
—¿Es verdad que ustedes han descubierto un método de distribución de la riqueza sin recurrir a la intervención del gobierno, sin siquiera impuestos, basado enteramente en la elección individual?— desafió Goodman.
—¡Oh, sí! ¡Absolutamente!
—¿Es verdad que no hay corrupción en ninguna fase del gobierno tranaiano?
—Ninguna—, dijo Melith. —Supongo que es por eso que tenemos tanta dificultad para conseguir hombres que quieran ejercer cargos públicos.
—¡Entonces el Capitán Savage tenía razón!— gritó Goodman incapaz de contenerse, ¡Esto es Utopía!
—A nosotros nos gusta, dijo Melith.
Goodman respiró hondo y preguntó: —¿Puedo quedarme aquí?
—¿Por qué no?— Melith tomó un formulario en blanco. —No tenemos restricciones a la inmigración. Dígame, ¿cuál es su ocupación?
—En la Tierra era diseñador de robots.
—Muchas oportunidades en ese campo.
Melith empezó a llenar el formulario. Su lapicera emitió una gran gota de tinta. Sin inmutarse, Melith la arrojó contra la pared, donde se estrelló, añadiendo otra manchita azul al empapelado.
—Vamos a hacer la papelería en algún otro momento—, dijo. —Ahora no tengo ganas.
Se recostó en su sillón. —Permítame darle unos consejos. Aquí en Tranai pensamos que estamos bastante cerca de la Utopía, como usted la llamó. Pero no somos un estado altamente organizado. No tenemos complicados códigos de leyes. Vivimos obedeciendo a una serie de leyes no escritas, o costumbres. Ya descubrirá cuáles son. Yo le aconsejaría, aunque no ordenaría, por supuesto, que las siga.
—¡Por supuesto que lo haré!— exclamó Goodman. —Puedo asegurarle que no tengo la más mínima intención de poner en peligro cualquier parte de su paraíso.
—¡Oh, no estoy preocupado por nosotros!— dijo Melith con una sonrisa. —Estaba pensando en su propia seguridad. Tal vez mi esposa pueda tener algunos consejos más para usted.
Apretó un gran botón rojo en su escritorio. Inmediatamente apareció una neblina azulada y brillante. La neblina se solidificó, y en un momento Goodman vio a una elegante joven de pie delante de ellos.
—¡Buen día, querido!, le dijo a Melith.
—Es de tarde—, le informó Melith. —Querida, este joven acaba de recorrer la galaxia para venirse a vivir con nosotros. Ya le di los consejos de costumbre. ¿Hay algo más que podamos hacer por él?
La Sra. Melith pensó por unos segundos y se dirigió a Goodman:
—¿Usted está casado?
—No, señora—, respondió Goodman.
—Entonces deberíamos encontrarle alguna buena chica—, dijo la señora dirigiéndose a su marido. La soltería no es alentada en Tranai, aunque, por supuesto, no está prohibida. A ver... ¿Qué te parece aquella chica Driganti, tan bonita?
—Está comprometida, contestó Melith.
—¿En serio? ¿Estuve tanto tiempo en estasis? ¡Querido, no es muy considerado de tu parte!
—Estuve muy ocupado—, se disculpó Melith.
—¿Mihna Vlensis?
—No es su tipo.
—¿Janna Vley?
—¡Perfecta!— Melith guiñó el ojo a Goodman. —¡Una señorita de lo más atractiva! Sacó otra lapicera de su escritorio, garrapateó una dirección y se la pasó a Goodman.
—Mi esposa la va a telefonear para que lo espere mañana a la tarde.
—Y por favor, véngase a cenar una de estas noches—, dijo la Sra. Melith.
—Encantado—, replicó Goodman completamente confundido.
—Ha sido un placer conocerlo—, dijo la Sra. Melith.
Su marido presionó el botón rojo. La neblina azulada y brillante se formó, y la Sra. Melith desapareció.
—Tengo que cerrar ahora—, dijo Melith mirando su reloj. —No puedo trabajar horas extra. La gente podría comenzar a hablar. Caiga por aquí cualquier día de estos y haremos los papeles. Y realmente debería visitar al Presidente Supremo Borg también, en la Mansión Nacional. O posiblemente él lo visite a usted. No deje que el viejo zorro se salga con la suya. ¡Ah! ¡Y no se olvide de Janna!
Segundos más tarde Goodman se encontró solo en la vereda.
Había llegado a Utopía —se dijo a sí mismo— una Utopía real, genuina, bien auténtica.
Pero había algunas cosas muy intrigantes.
* * *
Goodman cenó en un pequeño restaurante y se registró en un hotel cercano. Un expansivo botones lo condujo a su habitación, donde Goodman inmediatamente se estiró sobre la cama. Cansado, se frotó los ojos tratando de organizar sus impresiones.
¡Tantas cosas le habían ocurrido en un solo día! Y tantas cosas lo preocupaban. La proporción de hombres y mujeres, por ejemplo. Había tenido la intención de preguntarle a Melith acerca de eso. Pero Melith podría no ser la persona indicada, ya que había algunos detalles curiosos acerca de él. Como arrojar la lapicera contra la pared. ¿Era eso una acción apropiada para un funcionario responsable? Y la esposa de Melith...
Goodman sabía que la Sra. Melith había salido de un campo de estasis derrsin: había reconocido el característico brillo azulado. El derrsin se usaba también en la Tierra. A veces había buenas razones médicas para suspender toda actividad, todo crecimiento y todo deterioro. Supongamos que un paciente necesita desesperadamente un suero que sólo se consigue en Marte. Simplemente se pone a la persona en estasis hasta que el suero llegue. Pero en la Tierra, solamente un médico calificado podía operar el campo de estasis. Había estrictas penalizaciones por su mal uso. Nunca había oído hablar de mantener a la esposa de uno en estasis.
Sin embargo, si en Tranai todas las esposas eran mantenidas en campos de estasis, eso explicaría la ausencia del grupo etario de diecinueve a treinta y cinco años, y explicaría la proporción de diez a uno entre hombres y mujeres.
Pero, ¿cuál sería el motivo de esta reclusión tecnológica?
Y algo más trabajaba en la mente de Goodman.
Algo insignificante, pero preocupante al mismo tiempo.
Ese rifle en la pared de Melith.
¿Lo usaba para cazar? Sería caza más que mayor, entonces. ¿Tiro al blanco? No con una mira telescópica. ¿Por qué con silenciador? ¿Por qué lo tenía en la oficina?
Pero esos eran asuntos menores, decidió Goodman, pequeñas idiosincrasias que se aclararían cuando hubiera vivido por un tiempo en Tranai. No era razonable esperar una comprensión completa e inmediata de lo que era, después de todo, un planeta extranjero.
Justo empezaba a adormecerse cuando oyó golpear la puerta.
—¡Adelante!, invitó.
Un hombrecito de cara grisácea entró rápidamente y cerró la puerta detrás de sí.
—¿Usted es el hombre de la Tierra, no?
—Correcto.
—Imaginé que iba a venir aquí—, dijo el hombrecito, con una sonrisa complacida. —Acerté en la primera vez. ¿Piensa quedarse en Tranai?
—Estoy aquí definitivamente.
—¡Muy bien!— dijo el hombre. —¿Qué le parecería convertirse en Presidente Supremo?
—¿Hmm?
—Buen sueldo, pocas horas, un término de sólo un año. Usted tiene aspecto de hombre con espíritu público—, dijo jovialmente el hombrecito. —¿Qué le parece?
Goodman quedó estupefacto.
—¿Quiere decir —preguntó incrédulo— que ustedes ofrecen el cargo más alto del planeta tan despreocupadamente?
—¿Cómo “despreocupadamente”?— exclamó indignado el hombrecito. —¿Usted cree que nosotros ofrecemos la Presidencia Suprema a cualquiera? ¡Es un gran honor recibir esta propuesta!
—No quería decir...
—Y usted, como terrestre, está idealmente capacitado.
—¿Por qué?
—Bueno, todo el mundo sabe que los terrestres sienten placer al gobernar. Nosotros los tranaianos no, eso es todo. Demasiada molestia.
Así de simple. La sangre de reformador de Goodman comenzó a hervir. Por más ideal que fuese Tranai, siempre habría lugar para mejoras. Tuvo una súbita visión de sí mismo gobernando Utopía, perfeccionando aun más la perfección. Pero la cautela le impidió aceptar en el acto. Tal vez el hombre era un chiflado.
—Gracias por pedírmelo—, dijo Goodman. —Tendré que pensarlo bien. Tal vez debería hablar con el Presidente actual para conocer algo sobre la naturaleza del trabajo.
—Y bien, ¿por qué cree que estoy aquí?— preguntó el hombrecito. —Soy el Presidente Supremo Borg.
Recién entonces Goodman notó el medallón oficial colgado de su cuello.
—Téngame al tanto de su decisión. Me puede encontrar en la Mansión Nacional. Estrechó la mano de Goodman y salió.
Goodman esperó cinco minutos y llamó al botones.
—¿Quién era ese hombre?
—Era el Presidente Supremo Borg—, dijo el muchacho. —¿Aceptó el empleo?
Goodman meneó la cabeza. Acababa de darse cuenta de que le faltaban muchísimas cosas por saber sobre Tranai.
* * *
A la mañana siguiente, Goodman hizo una lista de las fábricas de robots en Puerto Tranai, por orden alfabético, y salió a buscar trabajo.
Para su asombro, encontró uno sin el menor inconveniente, en el primer lugar que visitó. La gran empresa Abbag Robots Domésticos lo contrató con apenas un vistazo a sus credenciales. Su nuevo empleador, el señor Abbag, era bajo, de fiera mirada, con una gran cabellera blanca y un aspecto de tremenda energía personal.
—Me alegro mucho de tener un terrestre en el equipo—, dijo. Tengo entendido que ustedes son un pueblo ingenioso, y realmente necesitamos más ingenio por aquí. Para ser franco con usted, Goodman, tengo la esperanza de aprovechar su punto de vista extranjero. Hemos alcanzado un impasse.
—¿Es un problema de producción?— preguntó Goodman.
—Mejor le muestro.— Abbag guió a Goodman a través de la fábrica hasta la Sala de Pruebas.
Esta sala estaba diseñada como una combinación de living y cocina. Había una docena de robots alineados contra una de las paredes.
—Pruebe uno—, dijo Abbag.
Goodman se acercó al primer robot y miró sus controles. Bastante simples. Autoexplicativos, de hecho. Hizo trabajar a la máquina a través del repertorio estándar: recoger objetos, lavar platos, ollas y sartenes, poner la mesa. Las respuestas del robot eran correctas pero enloquecedoramente lentas. Esa lentitud, en la Tierra, había sido eliminada hacía siglos. Aparentemente aquí, en Tranai, estaban un poco atrasados.
—Parecen bastante lentos—, comentó Goodman cautelosamente.
—Tiene razón—, dijo Abbag. —Asquerosamente lentos. Pero el departamento de Investigación y Control de Calidad insiste en que nuestros clientes los quieren más lentos todavía.
—¿¿¿Qué???
—Ridículo, ¿no es cierto?— preguntó Abbag malhumoradamente. —Vamos a perder dinero si los retardamos más. Mírele las tripas.
Goodman abrió al panel trasero y parpadeó ante el laberinto de cables. Luego de un momento consiguió descifrarlo. El robot estaba construido como una moderna máquina de la Tierra, con los mismos circuitos baratos de alta velocidad. Pero tenía instalados relés de señal retardada, unidades de rechazo de impulsos y engranajes reductores.
—Dígame nomás—, preguntó airadamente Abbag, —¿cómo podemos retardarlos todavía más sin tener que hacerlos un tercio más grandes y el doble de caros? ¡Ya no sé qué clase de desmejora van a querer después!
Goodman estaba tratando de ajustar su mente al concepto de desmejorar una máquina.
En la Tierra, las fábricas estaban siempre tratando de construir robots con respuestas más rápidas, suaves y precisas. Nunca había visto la ventaja de cuestionar la sabiduría de eso. Tampoco la veía ahora.
—Y como si eso fuera poco—, se quejó Abbag, —el nuevo plástico que desarrollamos para este modelo en particular se ha catalizado o algo por el estilo. ¡Mire!
Movió su pie hacia atrás y pateó al robot en el medio. El plástico se dobló como una hoja de lata. Pateó otra vez. El plástico se dobló un poco más y el robot comenzó a emitir algunos clics y chispazos. Una tercera patada y reventó la carcasa. Las entrañas del robot explotaron espectacularmente, desparramándose por el suelo.
—Bastante frágil—, dijo Goodman.
—No lo suficiente. Debería explotar a la primera patada. Los clientes no van a obtener ninguna satisfacción reventándose los dedos de los pies contra el robot todo el día. Pero dígame, ¿cómo se supone que voy a producir un plástico que soporte el uso normal —no queremos que desarmen accidentalmente— pero que explote en pedazos cuando el cliente quiera?
—¡Un momento!— protestó Goodman. —A ver si entiendo esto. ¿Ustedes ralentizan los robots a propósito para que irriten a la gente hasta el punto de destruirlos?
Abbag levantó las cejas.
—¡Por supuesto!
—¿Por qué?
—Se ve que usted es nuevo aquí. Hasta los niños saben eso. Es fundamental.
—Le agradecería que me lo explique.
Abbag suspiró.
—Bueno. En primer lugar, usted es consciente de que cualquier artefacto mecánico es una fuente de irritación. La humanidad tiene una profunda desconfianza en las máquinas. ¿Está de acuerdo conmigo en eso?
Marvin Goodman recordó toda la ansiosa literatura que había leído sobre rebeliones de las máquinas, cerebros cibernéticos conquistando el mundo, androides atacando, etc. Pensó en los numerosos chistes sobre un hombre disparando contra el televisor, aplastando la tostadora contra la pared, o “vengándose” de su auto. Recordó todos los chistes sobre robots, con su profunda carga de hostilidad.
—Supongo que sí—, respondió.
—Entonces permítame reformular la proposición—, dijo Abbag pedantemente. —Toda máquina es fuente de irritación. Cuanto mejor funciona la máquina, mayor es la irritación que causa. Entonces, por extensión, una máquina perfecta en su funcionamiento es un punto focal de frustración, pérdida de autoestima, resentimiento generalizado...
—¡Pare ahí!, objetó Goodman, ¡no vayamos tan lejos!
—...y fantasías esquizofrénicas—, continuó Abbag inexorablemente. —Pero las máquinas son necesarias para una economía avanzada. Por lo tanto la mejor solución humana es hacer máquinas que funcionen mal.
—No me parece para nada que sea así.
—¡Es obvio! En la Tierra, sus aparatos funcionan casi al óptimo, produciendo sentimientos de inferioridad en sus usuarios. Pero, desgraciadamente, ustedes tienen un tabú tribal masoquista en contra de destruir máquinas. ¿Resultado? Ansiedad generalizada en presencia de la sacrosanta e inhumanamente eficiente Máquina, y la búsqueda de un objeto de agresión, generalmente la esposa o un amigo. Un estado de cosas realmente lamentable. ¡Oh!, es eficiente en términos de producción por horas-robot, pero muy ineficiente en términos de salud y bienestar a largo plazo.
—No estoy seguro...
—El ser humano es un animal ansioso. Aquí en Tranai, dirigimos la ansiedad hacia ese punto en particular y lo usamos también como salida para muchas otras frustraciones también. ¿Uno está harto? ¡Bum! Revienta a su robot de una patada. Se produce una descarga de sentimientos inmediata y terapéutica; un sentimiento de superioridad válido —y valioso— sobre una mera máquina; una disminución de la tensión general, un saludable flujo de adrenalina en la corriente sanguínea, y un impulso a la economía industrial de Tranai, ya que va a ir y comprar otro robot. Y después de todo, ¿qué hizo? No golpeó a su esposa, no se suicidó, no declaró una guerra, no inventó una nueva arma... Simplemente aplastó a un robot barato que puede reemplazar inmediatamente.
—Me parece que voy a tardar un tiempo en entender esto—, admitió Goodman.
—Por supuesto que va a entender. Estoy seguro de que usted va a ser un hombre muy valioso aquí, Goodman. Piense sobre lo que acabo de decirle y trate de encontrar alguna manera barata de desmejorar este robot.
Goodman ponderó el problema durante el resto del día, pero no consiguió adaptar inmediatamente su pensamiento a la idea de producir una máquina inferior. La parecía vagamente blasfemo. Salió del trabajo a las cinco y media, insatisfecho consigo mismo pero decidido a hacerlo mejor, o peor, dependiendo del punto de vista y del condicionamiento.
Luego de una cena rápida y solitaria, Goodman decidió visitar a Janna Vley. No quería pasar la velada solo con sus pensamientos y tenía la desesperada necesidad de encontrar algo agradable, simple y sencillo en esta Utopía complicada. Tal vez esta Janna fuera la respuesta.
La casa de los Vley quedaba a sólo unas seis cuadras, así que decidió ir caminando.
El problema básico era que él había tenido su propia idea sobre cómo debía ser Utopía, y le estaba costando adaptar su pensamiento a la realidad. Había imaginado una escena pastoral, gentes en pequeñas aldeas, vestidas de túnicas flotantes y siendo muy sabias, amables y comprensivas. Niños jugando en la dorada luz del sol, jóvenes bailando en la plaza de la aldea...
¡Ridículo! Se había imaginado un cuadro, más que una escena; una serie de posturas en vez del movimiento de la vida. Los humanos nunca podrían vivir así, incluso suponiendo que quisieran. Si pudieran, no serían humanos.
Llegó a la casa de los Vley y se quedó indeciso ante la puerta. ¿En qué se estaba metiendo ahora? ¿Con qué costumbres raras, aunque sin duda utópicas, iba a encontrarse ahora?
Casi dio la media vuelta. Pero la perspectiva de una larga noche solo en la habitación del hotel le resultaba muy poco atractiva. Apretando los dientes, tocó el timbre.
Un hombre de media edad, pelirrojo y no muy alto abrió la puerta.
—¡Oh, Usted debe ser el terrícola! Janna se está preparando. Entre y conozca a la señora de la casa.
Escoltó a Goodman hasta un living agradablemente amueblado y apretó un botón rojo en la pared. Goodman no se sobresaltó esta vez cuando apareció el brillo azulado del derrsin. Después de todo, la manera en que los tranaianos trataban a sus esposas no era asunto suyo.
Una linda mujer de alrededor de veintiocho años emergió de la neblina.
—Querida—, dijo Vley—, este es el terrestre, el señor Goodman
—¡Encantada de conocerlo!— dijo la Sra. Vley. —¿Puedo prepararle un trago?
Goodman asintió con la cabeza. Vley apuntó hacia un sillón muy cómodo. Momentos después, la Sra. Vley trajo una bandeja con vasos escarchados y se sentó.
—Así que usted es de la Tierra—, dijo el Sr. Vley, —¿un lugar lleno de gente ansiosa, nerviosa y agresiva, no? ¿Siempre agitado?
—Sí, supongo—, respondió Goodman.
—Bien, le va a gustar vivir aquí. Todo es cuestión de...
Se oyó un rumor de polleras en la escalera. Goodman se puso de pie.
—Señor Goodman, esta es nuestra hija Janna—, dijo la Sra. Vley.
Janna era una chica delgada, rubia y asombrosamente bonita, y súbitamente Goodman se sintió muy contento de haber atravesado la galaxia para venir a Tranai.
—¡Que se diviertan, chicos!—, dijo la señora Vley
—¡No vuelvas muy tarde!—, dijo el Sr. Vley.
Exactamente lo mismo que los padres de la Tierra decían a sus hijos.
No hubo nada exótico acerca de la salida. Fueron a una disco no muy cara, bailaron, bebieron un poco, hablaron muchísimo.
Goodman no salía de su asombro por lo inmediato de la conexión. Janna concordaba con todo lo que él decía. Era refrescante encontrar tanta inteligencia en una chica tan linda.
Ella estaba impresionada por los peligros que él había enfrentado al atravesar la galaxia. Siempre había sabido que los terrestres eran del tipo aventurero (aunque nervioso), pero los riesgos que Goodman había corrido sobrepasaban toda comprensión.
Ella se estremecía cuando él hablaba del mortal Remolino Galáctico y escuchaba con los ojos muy abiertos sus historias. Janna ni siquiera habló hasta que Goodman contó que había pagado quinientos dólares terrestres por un vaso de cerveza en la Posada del Gallo Rojo, de Moll Gann, en el asteroide 342-AA.
—Debes haber estado muy sediento, dijo pensativamente.
—No particularmente—, dijo Goodman. —El dinero no significaba gran cosa en ese momento.
—¡Oh! ¿Pero no habría sido mejor haberlo guardado? Es decir, algún día podrías tener una esposa e hijos... Se sonrojó.
Goodman dijo fríamente: —Bueno. Esa parte de mi vida quedó atrás. Me voy a casar y establecer aquí mismo, en Tranai.
—¡Qué bueno!, exclamó ella.
Fue una velada sumamente exitosa. Goodman devolvió a Janna a su casa a una hora respetable y concertaron una cita para la noche siguiente. Entusiasmado por sus propios cuentos, la besó en la mejilla. Ella pareció no darse cuenta, pero Goodman no trató de aprovechar su ventaja.
—Hasta mañana, entonces—, dijo. Le sonrió y cerró la puerta.
Él caminó con la cabeza en las nubes. ¡Janna! ¡Janna! ¿Era concebible que ya estuviera enamorado? ¿Y por qué no? ¡Amor en Utopía! Era maravilloso que aquí, en un planeta perfecto, hubiera encontrado a la chica perfecta!
Un hombre surgió de las sombras y le bloqueó el camino. Goodman notó que usaba una máscara de seda negra que le cubría todo menos los ojos. Levaba un desintegrador grande, de aspecto poderoso, y apuntaba firmemente al estómago de Goodman.
—¡Ok, compadre!, dijo el hombre. ¡Dame toda la plata!
—¿Qué?— jadeó Goodman.
—Ya me escuchaste. La plata. Dámela.
—Usted no puede hacer esto—, dijo Goodman. —¡No existe el crimen en Tranai!
—¿Y quién dijo que existe?— preguntó el hombre. —Simplemente te estoy pidiendo la plata. ¿Me la das pacíficamente o te la tengo que sacar a garrotazos?
—¡No se va a salir con la suya! ¡El crimen no paga!
—No sea ridículo—, dijo el hombre. Levantó el pesado desintegrador.
—¡Está bien, no se excite!— Goodman sacó del bolsillo la billetera con todo lo que tenía en el mundo y entregó el contenido al hombre enmascarado.
El hombre contó, y pareció impresionado. —Más de lo que esperaba. Gracias, compadre. Que te vaya bien. Y se fue corriendo por una calle oscura.
Goodman miró ansiosamente a su alrededor buscando un policía, hasta que recordó que no había policía en Tranai. Vio un barcito en la esquina con un cartel de neón que decía Kitty Kat Bar. Entró apresuradamente.
Adentro sólo estaba el barman, repasando vasos.
—¡Me han asaltado! —le gritó Goodman.
—¿Y qué?— contestó el barman sin siquiera levantar la vista.
—¡Pero yo pensaba que no había delitos en Tranai!
—Y no los hay.
—¡Pero me asaltaron!
—Usted debe ser nuevo aquí, dijo el barman mirándolo por fin.
—Acabo de llegar de la Tierra.
—¿La Tierra? ¿Un lugar lleno de gente ansiosa, nerviosa y agres...
—Sí, sí—, interrumpió Goodman que ya empezaba a cansarse del estereotipo. —¿Pero cómo puede ser que no haya crimen en Tranai si acaban de asaltarme?
—Eso debería ser obvio. En Tranai asaltar no es un delito. ¿De qué color era la máscara que usaba?
Goodman pensó un momento.
—Negra. Seda negra.
El barman asintió con la cabeza. —Entonces era un cobrador de impuestos del gobierno.
—¡Es una manera ridícula de cobrar impuestos!—, saltó Goodman.
El barman colocó un Especial Tranai frente a Goodman.
—Trate de verlo en términos de bienestar general. El gobierno necesita algo de dinero. Cobrando de esta manera podemos evitar un impuesto a las ganancias con todo su aparato legal y legislativo tan complicado. Y en términos de salud mental, es mucho mejor extraer el dinero en una operación corta, rápida e indolora que permitir al ciudadano preocuparse todo el año acerca de pagar en una fecha fija.
Goodman vació su vaso y el barman le sirvió otro.
—Pero—, dijo, —yo pensaba que esta era una sociedad basada en el concepto de libre albedrío e iniciativa individual.
—Lo es—, dijo el barman, —pero seguramente el gobierno, el poco que tenemos, tiene el mismo derecho al libre albedrío que cualquier ciudadano, ¿no?
Goodman no podía terminar de descifrarlo, así que vació el segundo vaso.
—¿Puedo tener uno más? Se lo voy a pagar en cuanto pueda.
—Seguro, seguro—, dijo jovialmente el barman mientras le servía otro trago y uno para sí mismo.
Goodman dijo: —Me preguntó el color de la máscara. ¿Por qué?
—Negro es el color de las máscaras del gobierno. Los ciudadanos privados usan máscaras blancas.
—¿Quiere decir que los ciudadanos también asaltan?
—¡Claro, por supuesto! Es nuestro método de distribución de la riqueza. El dinero resulta ecualizado sin intervención del gobierno, ni siquiera impuestos, y absolutamente basado en la iniciativa individual.
El barman asintió enfáticamente con la cabeza.
—Y además funciona perfectamente. Los asaltos son el gran nivelador ¿sabe?
—Supongo que sí—, admitió Goodman terminando su tercer trago. —Si le entendí correctamente, ¿cualquier ciudadano puede tomar un desintegrador, ponerse una máscara y salir a robar?
—Exactamente—, dijo el barman. —Dentro de los límites, por supuesto.
—Si la cosa funciona así, puedo jugar el juego. ¿Podría prestarme una máscara? ¿Y un desintegrador?
El barman rebuscó bajo el mostrador. —Pero asegúrese de devolvérmelos. Reliquias de familia.
—Se los voy a devolver—, prometió Goodman. —Y cuando vuelva le pago las bebidas.
Deslizó el desintegrador en su cinturón, se puso la máscara y abandonó el bar. Si así eran las cosas en Tranai, él se podía adaptar muy bien.
Encontró una esquina oscura y se acurrucó en las sombras, esperando.
Al rato oyó unos pasos y espiando alrededor de la esquina vio a un tranaiano bien vestido que venía de prisa por la calle. Goodman le salió al encuentro.
—¡Alto ahí, compadre!
El tranaiano se detuvo y miró al desintegrador de Goodman. —Hmmm. Usando un Drog 3 de gran apertura, ¿eh? Un arma más bien anticuada. ¿Qué tal le funciona?
—Bien—, dijo Goodman. —Páseme su...
—Pero con la acción del gatillo un poco lenta—, dijo el tranaiano. —Personalmente recomiendo un lanza-agujas Mils-Sleeven. A propósito, soy representante de ventas de armas Sleeven. Podría conseguirle una permuta muy ventajo...
—¡La plata!—, ladró Goodman.
El elegante tranaiano sonrió. —El defecto básico de su Drog 3 es que no puede funcionar hasta que le haya soltado el seguro.— Se estiró y arrebató el desintegrador de la mano de Goodman. —¿Vio? No pudo hacer nada al respecto.
Devolvió el desintegrador y comenzó a alejarse.
Goodman recogió el desintegrador, encontró la palanquita del seguro, la soltó, y corrió detrás del tranaiano.
—Arriba las manos— ordenó Goodman empezando a sentirse ligeramente desesperado.
—No, no, buen hombre—, dijo el tranaiano sin siquiera darse vuelta. —Sólo un intento por cliente. No debemos quebrar la ley no escrita, ¿sabe?
Goodman quedó petrificado y miró al hombre hasta que dio vuelta una esquina y desapareció. Controló el Drog 3 cuidadosamente y se aseguró de que todos los seguros estuvieran sueltos. Luego volvió a su escondite.
Luego de esperar una hora, oyó pasos otra vez. Agarró con más fuerza el desintegrador. Esta vez iba a cometer un asalto y nadie iba a impedírselo.
—¡Ok, compadre! ¡Arriba las manos!
Esta vez la víctima era un tranaiano bajito y fornido vestido con ropas de trabajo viejas. Miró boquiabierto al desintegrador.
—¡No dispare, míster!— rogó el tranaiano.
¡Así estaba mejor! Goodman sintió un brillo de profunda satisfacción.
—No se mueva—, advirtió. —Solté todos los seguros.
—Lo puedo ver—, dijo el hombre, encogiéndose. —¡Cuidado con ese cañón! ¡No estoy moviendo ni un pelo!
—Más vale así. Páseme su plata.
—¿Plata?
—Si, su dinero, rápido.
—Yo no tengo plata—, gimió el hombre. Míster, soy pobre. Estoy en la pobreza.
—No hay pobreza en Tranai—, dijo sentenciosamente Goodman.
—Ya lo sé. Pero uno puede estar tan cerca de ella que la diferencia no se nota. ¡Discúlpeme, míster!
—¿Es que usted no tiene iniciativa?—, preguntó Goodman. Si usted es pobre, ¿por qué no sale a robar como cualquier hijo de vecino?
—¡Es que no tengo suerte! Primero se enfermó la nena y me tuvo despierto varias noches con ella, Después se descompuso el derrsin de mi casa y tuve a mi esposa ladrándome todo el día. ¡Yo digo que todas las casas tendrían que tener un derrsin de repuesto! Entonces ella decidió limpiar la casa mientras reparaban el generador derrsin y guardó mi desintegrador en algún lugar y no puede recordar dónde. Entonces me preparé para ir a pedir un desintegrador prestado a un amigo cuando...
—¡Basta!— dijo Goodman. —Esto es un robo y algo le voy a robar. Páseme la billetera.
El hombre hurgó en sus bolsillos y entregó una vieja billetera a Goodman. Dentro de ella había un deeglo, el equivalente de un dólar terrestre.
—Es todo lo que tengo, pero llévelo nomás. Yo sé lo que es estar parado en una esquina oscura toda la noche...
—Guárdelo—, dijo Goodman, devolviendo la billetera y alejándose.
—¡Eh, gracias, míster!
Goodman no contestó. Regresó al Kitty Kat Bar y devolvió desintegrador y máscara al barman.
Cuando explicó al barman lo que había pasado, éste explotó en carcajadas.
—¡No tenía dinero! ¡Hombre, ese es el truco más viejo del libro! ¡Todo el mundo lleva una falsa billetera para los asaltos, incluso dos o a veces tres! ¿Lo revisó?
—No—, confesó Goodman.
—¡Hermano, sos un novato!
—Supongo que sí. Mire, realmente le voy a pagar por esos tragos en cuanto tenga algo de dinero.
—Seguro, seguro—, dijo el barman. —Mejor váyase a casa y duerma un poco.
Goodman estuvo de acuerdo. Volvió a su hotel y cuando su cabeza tocó la almohada ya estaba dormido.
* * *
Se presentó a trabajar en la fábrica de robots Abbag y enfrentó virilmente el problema de desmejorar autómatas. Incluso en un trabajo inhumano como ese, surgía el ingenio terrestre.
Goodman comenzó a desarrollar un nuevo plástico para el gabinete del robot. Era una silicona que había aparecido en la Tierra hacía mucho tiempo. Tenía las propiedades deseadas de dureza y también podía aguantar bastante maltrato. Pero el gabinete se destrozaba inmediatamente, y con un efecto espectacular, si recibía una patada con un impacto de trece kilos o más.
Su empleador lo felicitó por este desarrollo, le dio un bonus (que Goodman necesitaba desesperadamente) y le pidió que siguiera trabajando en la idea y, en lo posible, disminuir el impacto a diez kilos y medio. Esta fuerza, según el departamento de Investigación y Control de Calidad, era el impacto promedio de una patada de frustración.
Estaba tan ocupado que prácticamente no tuvo tiempo de seguir investigando las costumbres y hábitos de Tranai. Lo que pudo hacer fue visitar la Cabina Ciudadana. Esta institución, exclusivamente tranaiana, estaba situada en un pequeño edificio de una tranquila calle apartada.
En cuanto se entraba, se encontraba un gran tablero sobre el cual estaban escritos los nombres y cargos de todos los actuales funcionarios del gobierno de Tranai. Al lado de cada nombre había un botón. El recepcionista dijo a Goodman que, apretando un botón, el ciudadano expresaba su desacuerdo con las acciones de ese funcionario.
El botón apretado se registraba automáticamente en el Palacio de la Historia y era una marca permanente en el curriculum del funcionario.
Por supuesto, los menores no podían pulsar los botones. A Goodman esto le pareció poco efectivo, pero tal vez, se dijo a sí mismo, los funcionarios de Tranai tenían motivaciones diferentes a los de la Tierra.
Veía a Janna casi cada noche, y exploraron juntos los muchos aspectos culturales de Tranai: bares y cines, salas de conciertos, exhibiciones de arte, el museo de ciencias, las ferias y los festivales. Goodman llevaba un desintegrador y, luego de varios intentos infructuosos, logró robar a un comerciante casi quinientos deeglos.
Janna quedó en éxtasis ante el logro, como lo habría hecho cualquier chica tranaiana razonable, y lo festejaron en el Kitty Kat Bar.
Los padres de Janna convinieron en que Goodman parecía un buen proveedor.
La noche siguiente, los quinientos deeglo, más parte del bonus de Goodman, fueron robados por un hombre del tamaño y porte aproximados del barman de Kitty Kat Bar, que llevaba un antiguo desintegrador Drog 3.
Goodman se consoló pensando que el dinero estaba circulando libremente, tal como lo requería el sistema.
Luego tuvo otro triunfo.
Un día, en la fábrica Abbag, descubrió un proceso completamente nuevo para hacer gabinetes de robots. Era un plástico especial, resistente incluso a serios golpes y caídas. El dueño debía usar unos zapatos especiales con un agente catalítico embebido en la punta. Cuando pateaba al robot, el catalizador entraba en contacto con el plástico con un efecto inmediato y gratificante.
Abbag estaba un poco inseguro al principio; parecía demasiado complicado. Pero la cosa se propagó como fuego en la pradera, y la empresa Abbag Robots Domésticos ingresó en el negocio del calzado como subsidiaria vendiendo al menos un par con cada robot.
Este desarrollo industrial horizontal fue muy del agrado de los accionistas, y era realmente más importante que el descubrimiento original del plástico y catalizador.
Goodman recibió un importante aumento de sueldo y un bonus generoso.
En la cresta de esta ola triunfante, propuso matrimonio a Janna y fue aceptado en el acto. Sus padres estaban a favor de la unión. Lo único que faltaba era la sanción del gobierno, ya que técnicamente, Goodman era todavía un extranjero.
En consecuencia, se tomó un día libre del trabajo y fue al edificio Idrig a ver a Melith. Era un glorioso día primaveral, de la clase que Tranai tiene durante diez meses por año, y Goodman caminaba con un paso liviano y saltarín. Estaba enamorado, un éxito en los negocios y listo para convertirse en ciudadano de Utopía.
Por supuesto, podrían hacerse algunos cambios en Utopía, porque incluso Tranai no era absolutamente perfecto. Tal vez debiera aceptar la presidencia para hacer las reformas necesarias. Pero no había apuro.
—Hey, míster—, dijo una voz. —¿Le sobra un deeglo?
Goodman miró hacia abajo y vio, acuclillado en la vereda, un viejo sucio, vestido de harapos, que sostenía un jarro de estaño.
—¿Qué?—— preguntó Goodman.
—¿Le sobra un deeglo, hermano?— repitió el viejo con voz quejumbrosa. —¡Ayude a un pobre hombre a comprarse una taza de oglo! ¡Hace dos días que no como, míster!
—¡Esto es escandaloso! ¿Por qué no agarra un desintegrador y sale a robar?
—Soy demasiado viejo—, gimoteó el hombre. —¡Mis víctimas se ríen de mí!
—¿Está seguro de que no es pereza?— preguntó severamente Goodman.
—¡No, señor!— dijo el mendigo. —¡Mire cómo me tiemblan las manos!
Extendió dos garras sucias. Temblaban.
Goodman sacó su billetera y le dio un deeglo.
—Yo pensaba que no había pobreza en Tranai. Tenía entendido que el gobierno se ocupaba de los ancianos.
—El gobierno lo hace—, dijo el viejo. —Mire— extendió el jarro. Un grabado en el costado decía: MENDIGO AUTORIZADO POR EL GOBIERNO, NÚMERO DR-43241-3.
—¿Quiere decir que el gobierno le hace hacer esto?
—El gobierno me permite hacerlo—, corrigió el viejo. —Mendigar es un empleo gubernamental y se reserva para los viejos o los inválidos.
—¡Pero esto es un escándalo!
—Usted debe ser extranjero aquí.
—Soy terrestre.
—¡Ajá! ¿Ustedes son más bien ansiosos, nerviosos y agresivos, no?
—Nuestro gobierno no deja a la gente mendigar—, dijo Goodman.
—¿No? ¿Y qué hacen los viejos? ¿Vivir a costa de sus hijos? ¿O quedarse sentados en un asilo de ancianos hasta que se mueren de aburrimiento? Aquí no, joven. En Tranai cada viejo tiene un empleo gubernamental seguro, y uno para el que no se necesitan mayores aptitudes, aunque la aptitud ayuda. Algunos solicitan trabajar en interiores, en iglesias y teatros. A otros les gusta la excitación de las ferias y parques de diversiones. Personalmente prefiero los exteriores. Mi trabajo me mantiene a la luz del sol y al aire fresco, me da un ejercicio moderado y me ayuda a conocer mucha gente extraña e interesante, como por ejemplo, usted.
—Pero... ¡Mendigar!
—¿Y para qué otro trabajo serviría yo?
—No sé, pero ¡mírese! ¡Sucio, vestido de harapos!
—Esta es mi ropa de trabajo—, dijo el mendigo gubernamental. —Debería verme los domingos.
—¿Usted tiene otra ropa?
—¡Por supuesto! Y un agradable departamentito, un palco para toda la temporada en la Ópera, dos robots domésticos y probablemente más dinero en el banco del que usted ha visto en su vida. Ha sido un gusto hablar con usted, joven, y gracias por su contribución. Pero ahora tengo que volver a trabajar y le sugiero que haga lo mismo.
Goodman se alejó, mirando por encima de su hombro al mendigo oficial. Vio que su negocio parecía floreciente, pero, ¡mendigar!
Realmente ese tipo de cosas debía ser eliminado. Si alguna vez asumía la presidencia —y parecía obvio que debería hacerlo— estudiaría todo el asunto cuidadosamente. Debería haber una solución más digna.
En el edificio Idrig, Goodman habló a Melith sobre sus planes de casamiento.
El ministro de inmigración estaba entusiasmado.
—¡Maravilloso, absolutamente magnífico!— dijo. —Conozco a los Vley desde hace mucho. Son personas espléndidas, Y Janna es una chica de la que cualquier hombre estaría orgulloso.
—¿No hay alguna formalidad que deba cumplir?— preguntó Goodman.
—Ninguna en absoluto. Decidí eliminar las formalidades. Usted puede convertirse en ciudadano de Tranai, si quiere, simplemente expresando verbalmente su intención. O puede retener su ciudadanía de la Tierra, sin inconvenientes. O puede hacer las dos cosas, ser ciudadano de la Tierra y de Tranai. Si a la Tierra no le importa, ciertamente a nosotros tampoco.
—Pienso que me gustaría hacerme ciudadano de Tranai—, dijo Goodman.
—Eso es asunto exclusivamente suyo, pero si está pensando en la presidencia, puede retener su condición de terrestre y aun así ejercer el cargo. No somos demasiado exigentes en ese aspecto. Uno de nuestros más exitosos Presidentes Supremos fue un lagartoide de Aquarella X.
—¡Qué actitud tan progresista!
—Seguro. A cada uno su oportunidad, es nuestro lema. Ahora, respecto a su casamiento, cualquier funcionario del gobierno puede celebrar la ceremonia. El Supremo Presidente Borg estaría encantado de hacerlo, esta tarde si usted quiere.
Melith guiñó el ojo. —Al viejo verde le gusta besar a la novia. Pero creo que sinceramente usted le cae bien.
—¿Esta tarde?— dijo Goodman. —Sí, me gustaría casarme esta tarde, si Janna no tiene inconveniente.
—Probablemente no—, le aseguró Melith. —Luego, ¿dónde piensan vivir después de la luna de miel? Un cuarto de hotel no es demasiado adecuado.
Pensó durante unos segundos.
—Ya sé. Tengo una casita en el borde de la ciudad. ¿Por qué no se mudan ahí hasta que encuentren algo mejor? O quedarse permanentemente, si les gusta.
—¡Realmente—, protestó Goodman. —¡Usted es demasiado generoso!
—Para nada, para nada. ¿Alguna vez pensó en ser el próximo ministro de Inmigración? Podría gustarle el trabajo. Nada de burocracia, horario corto, buen sueldo... ¿No? ¿Puso el ojo en la presidencia, eh? Bueno, no puedo culparlo, supongo.
Melith rebuscó en sus bolsillos y encontró dos llaves.
—Esta es para la puerta del frente y esta para la puerta trasera. La dirección está grabada en ellas. El lugar está completamente equipado, incluyendo un flamante generador derrsin.
—¿Un derrsin?
—¡Por supuesto! Ningún hogar tranaiano está completo sin un generador de campo de estasis derrsin.
Goodman se aclaró la garganta y preguntó cautelosamente: —Hace rato que quería preguntarle, ¿exactamente para qué se usa el campo derrsin?
—¡Cómo! ¡Para guardar a la esposa de uno, por supuesto!— contestó Melith. —Pensé que lo sabía.
—Sí, lo sabía, pero ¿por qué?
—¿Por qué?— Melith frunció el ceño. Aparentemente la cuestión jamás se le había pasado por la cabeza. —¿Por qué uno hace cualquier cosa? Es la costumbre, simplemente. Y muy razonable. Uno no quiere tener a la esposa charloteando todo el día alrededor de uno, día y noche.
Goodman se ruborizó. Justamente desde que conoció a Janna había estado pensando en lo agradable que sería tenerla a su alrededor todo el tiempo, día y noche.
—No parece ser demasiado justo para con las mujeres—, apuntó Goodman.
Melith se largó a reír.
—Mi querido amigo: ¿está predicando la igualdad de los sexos? ¡Realmente, es una teoría completamente refutada! Hombres y mujeres simplemente no son lo mismo. Ellas son diferentes, no importa lo que le hayan dicho en la Tierra. Lo que es bueno para un hombre no es necesaria, ni siquiera generalmente bueno para una mujer.
—Por lo tanto ustedes las tratan como inferiores—, dijo Goodman con su sangre reformadora empezando a hervir.
—Absolutamente no. Las tratamos de manera diferente a los hombres, pero de ninguna manera inferior. De todos modos ellas no tienen objeciones.
—Eso es porque no se les ha permitido conocer otra cosa. ¿Hay alguna ley que me obligue a mantener a mi esposa en un campo derrsin?
—Por supuesto que no. La costumbre simplemente sugiere que la mantenga fuera de estasis por cierto mínimo de tiempo cada semana. No sería justo encarcelar a tu mujercita, ¿sabes?
—Por supuesto que no—, dijo Goodman sarcásticamente. —Hay que dejarlas vivir un poco.
—Exactamente—, confirmó Melith sin ver sarcasmo alguno en lo que Goodman había dicho. —Ya se va a poner al tanto.
Goodman se puso de pie.—¿Eso es todo?
—Supongo que sí. Buena suerte y todas esas cosas.
—Gracias—, dijo Goodman rígidamente, dio la vuelta y salió.
Esa tarde el Presidente Supremo Borg ofició los sencillos ritos de casamiento en la Mansión Nacional, y luego, concienzudamente, besó a la novia. Fue una bella ceremonia, afectada por un solo detalle.
De la pared de la oficina de Borg, colgaba un rifle completo con mira telescópica y silenciador. Era un gemelo idéntico al de la oficina de Melith, e igualmente inexplicable.
Borg llevó a Goodman a un rincón y le preguntó: —¿Ya ha pensado en la Suprema Presidencia?
—Todavía lo estoy considerando—, dijo Goodman. —Realmente no quiero tomar un cargo público...
—Nadie quiere.
—... pero hay ciertas reformas que Tranai necesita realmente. Me parece que sería mi deber ponerlas a consideración del pueblo.
—¡Ese es el espíritu!, dijo Borg con aprobación. —Hace bastante tiempo que no tenemos un Supremo Presidente emprendedor. ¿Por qué no asume ahora mismo? Así podría tener su luna de miel en la Mansión Nacional con completa intimidad.
Goodman estaba tentado. Pero no quería ser molestado con asuntos oficiales durante su luna de miel, que de todos modos ya estaba arreglada. Ya que Tranai había durado tanto tiempo en su condición de casi Utopía, seguramente se iba a conservar así durante un par de semanas más.
—Lo voy a considerar cuando vuelva—, dijo Goodman.
Borg se encogió de hombros. —Bueno, me parece que puedo soportar la carga un poquito más. ¡Ah!, ¡Esto!— Entregó a Goodman un sobre sellado.
—¿Qué es esto?
—Los consejos estándar—, dijo Borg. —¡Apúrese, su novia lo está esperando!
—¡Vení, Marvin!, llamó Janna. —¡No queremos llegar tarde a la astronave!
Goodman corrió detrás de ella hacia la limusina del astropuerto.
—¡Buena suerte!, exclamaron los padres de Janna.
—¡Buena suerte!, gritó Borg.
—¡Buena suerte!—, agregaron Melith, su esposa y el resto de los invitados.
En camino al espaciopuerto, Goodman abrió el sobre y leyó la hoja impresa que contenía:
CONSEJO A UN NUEVO MARIDO
Usted acaba de casarse y espera, naturalmente, una vida entera de dicha conyugal.
Esto es perfectamente adecuado, ya que un matrimonio feliz es la base de un buen gobierno. Pero usted debe hacer más que meramente desearlo. El matrimonio exitoso no es suyo por derecho divino. ¡Para tener éxito en el matrimonio hay que luchar!
Recuerde que su esposa es un ser humano. Se le debe conceder una cierta libertad, como un derecho inalienable. Le sugerimos que la saque del estasis al menos una vez por semana. De vez en cuando, por ejemplo en vacaciones o feriados, es costumbre dejar a su esposa fuera de estasis durante un día completo, o incluso por dos o tres días. Esto no le va a hacer daño y la novedad va a obrar maravillas en su estado de ánimo..
Tenga en cuenta estas pocas reglas de sentido común, y puede estar seguro de tener un matrimonio feliz.
Por el Consejo de Matrimonio del Gobierno.
Goodman destrozó lentamente la tarjeta en minúsculos pedacitos y los dejó caer al piso de la limusina. Su espíritu reformador estaba hirviendo a pleno. Él había sabido que Tranai era demasiado bueno para ser verdadero. Alguien tenía que pagar por esa perfección. En este caso, eran las mujeres.
Había encontrado la primera falla en el paraíso.
—¿Qué era eso, querido?, preguntó Janna mirando los pedacitos de papel.
—Eso era un consejo muy pero muy tonto—, contestó Goodman. —Querida, alguna vez has pensado, pero pensado realmente, acerca de las costumbres matrimoniales de este planeta de ustedes?
—No creo que lo haya hecho. ¿No son correctas?
—Están erradas, completamente erradas. Tratan a las mujeres como a juguetes, como muñequitas que uno guarda cuando terminó de jugar. ¿No puedes ver eso?
—Nunca pensé sobre el tema.
—Bueno, mejor que lo pienses ahora—, le dijo Goodman, —porque hay que hacer algunos cambios y van a empezar en nuestra casa.
—Lo que te parezca mejor, querido—, dijo Janna obedientemente. Ella le apretó el brazo. Él la besó. Entonces la limusina llegó al astropuerto y embarcaron en la nave.
Su luna de miel en Doe fue como una breve estadía en un paraíso inmaculado. Las maravillas de la pequeña luna de Tranai habían sido construidas para amantes, y solamente para amantes. Ningún hombre de negocios podía venir a Doe para un breve descanso. La única regla en Doe, estrictamente cumplida, era de dos en dos, alegres y enamorados, y nadie era admitido en otro estado.
Esta era un costumbre tranaiana que Goodman no tuvo dificultad en apreciar.
En lugares estratégicos había pequeños hoteles con bares tenuemente iluminados, atendidos por amistosos camareros de cabello blanco. Había cuevas sombrías que penetraban profundamente (pero no demasiado profundamente) hasta cavernas fosforescentes, relucientes de hielo, a lo largo de ríos subterráneos donde nadaban grandes peces luminosos con ojos de fuego.
El Consejo de Matrimonio del Gobierno había considerado suficientes esas sencillas atracciones y no se habían molestado en poner campos de golf, piletas de natación ni carreras de caballos. Se suponía que, una vez que se deseaban esas cosas, la luna de miel había terminado.
Goodman y su esposa pasaron una semana mágica en Doe y al fin regresaron a Tranai.
Luego de cargar a su esposa en brazos a través del umbral de su nuevo hogar, la primera acción de Goodman fue desenchufar el generador derrsin.
—Querida—, dijo. —Hasta ahora he seguido todas las costumbres de Tranai, incluso cuando me parecían ridículas. Pero esta es una cosa que no voy a tolerar. En la Tierra fui el fundador del “Comité de Igualdad de Oportunidades para las Mujeres”. En la Tierra tratamos a las mujeres como iguales, como compañeras, como socias en la aventura de la vida.
—¡Qué concepto más extraño!—, dijo Janna con un pequeño fruncimiento de cejas nublándole la expresión.
—Pensalo—, la urgió Goodman. —Nuestra vida va a ser mucho más satisfactoria en esta manera, más sociable que si te encierro en el campo derrsin. ¿No te parece?
—Vos sabés mucho más que yo, querido. Has viajado por toda la galaxia, mientras que yo jamás salí de Puerto Tranai. Pero si decís que es la mejor manera, entonces debe ser así.
Sin duda alguna —pensó Goodman— ella era la más perfecta de las mujeres.
* * *
Retornó a su trabajo en Abbag Robots Domésticos y en poco tiempo estaba profundamente implicado en otro proyecto de desmejora. Esta vez se le ocurrió la brillante idea de hacer que las articulaciones robots chirriasen y crujiesen. El ruido iba a aumentar el potencial de irritación del robot, haciendo así su destrucción más agradable y más valiosa psicológicamente.
El Sr. Abbag quedó extático con la idea; le dio otro aumento de sueldo y le pidió que tuviera la desmejora preparada urgente para pasarla a Producción.
El primer plan de Goodman era simplemente eliminar algunos de los conductos de lubricación. Pero halló que la fricción desgastaría prematuramente las partes vitales. Eso, naturalmente, no podía permitirse.
Empezó a dibujar planos de unidades de chirridos y crujidos. Tenía que parecer absolutamente auténtico y al mismo tiempo no causar desgaste alguno. Tenía que ser barata y pequeña, porque el interior de los robots ya estaba repleto de desmejoras.
Pero descubrió que la unidad pequeña sonaba artificial. Unidades mayores eran de fabricación muy cara o no podían caber dentro del gabinete del robot.
Empezó a trabajar varias noches a la semana, perdió peso, y se puso temperamental.
Janna se había convertido en una esposa buena y confiable. Sus comidas estaban siempre servidas a tiempo, e invariablemente tenía unas palabras alentadoras y alegres en la noche, y un oído receptivo para sus dificultades. Durante el día supervisaba la limpieza hecha por los Robots Domésticos Abbag. Esto le llevaba menos de una hora y después leía libros, horneaba tortas y destruía robots.
Goodman estaba un poco alarmado por esto, ya que Janna los destruía de a tres o cuatro por semana. Pero él podía permitírselo, ya que conseguía los robots a precio de costo.
Goodman había llegado a un callejón sin salida, cuando otro diseñador, un hombre llamado Dath Hergo apareció con un nuevo control. Permitía al robot entrar a una habitación inclinado en ángulo de diez grados. (Diez grados, según el departamento de Investigación y Control de Calidad era el ángulo más irritante que un robot podía adoptar). Además el robot se tambaleaba, como borracho, fastidiosamente, a intervalos irregulares, nunca dejando caer algo, pero siempre al borde de hacerlo.
Este desarrollo fue saludado, naturalmente, como un gran avance en ingeniería de desmejora. Y Goodman descubrió que podría colocar su unidad de chirridos y crujidos justo en el centro del control de tambaleo. Su nombre apareció en las revistas especializadas, junto al de Dath Hergo.
La nueva línea de robots Abbag fue una sensación.
En estos días, Goodman decidió tomarse una licencia para asumir la suprema presidencia de Tranai.
Sentía que era su deber hacia el pueblo. Si el ingenio y conocimientos terrestres podían mejorar sus desmejoras, también podrían, mejor incluso, mejorar las mejoras. Tranai era casi una Utopía. Si tomaba las riendas en su mano, podrían recorrer el resto del camino hacia la perfección.
Fue a la oficina de Melith para conversarlo.
—Supongo que siempre hay posibilidad de cambios—, dijo Melith pensativamente. El ministro de Inmigración estaba sentado al lado de la ventana, mirando distraídamente a los transeúntes. —Por supuesto nuestro sistema ha estado funcionando por bastante tiempo, y haciéndolo muy bien. No sé qué podría mejorar usted. No hay crimen, por ejemplo...
—Porque ustedes lo legalizaron—, declaró Goodman. —Simplemente evadieron el problema.
—Nosotros no lo vemos así. No hay pobreza...
—Porque todo el mundo roba. Y no hay problemas con los ancianos porque el gobierno los convierte en mendigos. Realmente hay muchísimo espacio para cambios y mejoras.
—Bueno, tal vez—, dijo Melith, —pero pienso que...
Se interrumpió bruscamente, saltó hacia la pared y descolgó el rifle.
—¡Ahí va!
Goodman miró por la ventana. Un hombre como cualquier otro estaba pasando. Oyó un clic y vio que el hombre se derrumbaba en el pavimento. Melith lo había matado con el rifle silenciado.
—¿Por qué hizo eso?—, jadeó Goodman.
—Un asesino en potencia—, dijo Melith.
—¿Qué?
—Aquí no tenemos crimen como ta
French to Spanish: Afghanistan: l’encombrant passé des interprètes de l’armée française - Afganistán: el embarazoso pasado de los intérpretes del ejército francés Detailed field: Journalism
Source text - French Afghanistan: l’encombrant passé des interprètes de l’armée française
En 2012, l’armée française retirait ses troupes d’Afghanistan. Elle promettait à ses employés afghans de leur fournir des visas pour la France. Seule condition : ils devaient prouver que cette collaboration les mettait en danger. Considérés comme des traitres par les talibans, et parfois même par la population afghane, les interprètes de l’armée sont des cibles pour les insurgés. 70 d’entre eux seulement ont pu quitter le pays.
13.06.2014 Par Julia Dumont
Ali a pris l’habitude de changer de nom lorsqu’il voyage en bus ou en avion. «Quelque chose qui commence par Abdul parce que c’est extrêmement courant en Afghanistan», précise-t-il, amusé.
Le jeune interprète de 29 ans avoue : on n’a jamais braqué d’arme sur lui, mais il ressent la menace partout et l’inquiétude pour sa famille le mine. «Mes parents, mes frères et mes sœurs habitent tous dans le district de Mazar-e-Sharif, mais je ne peux aller les voir qu’une fois tous les six mois parce que les talibans contrôlent les checkpoints par lesquels il faut passer», explique Ali.
Chaque voyage doit donc être le plus discret possible. Le jeune homme ne prévient personne d’autre que sa femme lorsqu’il part rendre visite à ses proches. «Tout cela l’agace. Parfois elle me dit qu’elle aurait préféré que je fasse un autre métier. Alors nous pourrions nous déplacer librement dans le pays».
Pourtant, l’armée française n’a pas jugé cette situation suffisante pour lui accorder un visa pour la France. «Les critères qui ont été fixés lorsque la décision a été prise de permettre à un certain nombre d’entre eux de venir s’installer en France, c’était notamment qu’il devait y avoir une menace directe», confie une source diplomatique.
Interprètes fichés
Aujourd’hui, la plupart des anciens interprètes de l’armée française vivent à Kaboul. Les déplacements dans les autres districts du pays sont devenus trop dangereux. Selon Ali, les talibans seraient en possession de photographies des traducteurs ayant travaillé aux côtés de la coalition. Ils arrêteraient les voitures pour vérifier s’ils ne s’y trouvent pas.
Une information difficile à vérifier, mais qui n’étonne pas Bethina Matta, une journaliste américaine vivant à Kaboul depuis plusieurs années. «L’un des hommes que j’ai interrogé m’a raconté avoir pris l’habitude de s’habiller en peintre lorsqu’il rentrait de sa province. Ainsi les talibans le prenait pour un ouvrier», raconte-t-elle par exemple.
La journaliste précise que les photos en question pourraient très bien être remises aux insurgés par des villageois, voire par les propres familles des interprètes. «Beaucoup d’entre eux n’adressent plus la parole à leurs proches, à part leur très proche famille.»
«Ils nous ont laissés ici sans rien»
Anoosh aussi vit à Kaboul. Pendant plus de cinq ans, cet interprète anglophone de 27 ans a travaillé aux côtés des forces spéciales de l’armée française en Kapisa, sa région d’origine.»Tout le monde me connaît, là-bas, et donc tout le monde sait que j’ai travaillé avec les Français», affirme-t-il.
Sa mère et sa sœur vivent toujours dans le district de Nijrab, au centre de la Kapisa. Anoosh raconte que des talibans viennent régulièrement voir sa mère pour lui demander où est son fils : «A chaque fois que je lui parle au téléphone, elle me dit ne de ne pas venir, que c’est trop dangereux. Je suis très inquiet pour elle et ma sœur».
Ces anciens interprètes se préparent à mener une vie faite de secrets, où la discrétion est de rigueur. Dans la lettre qu’Ali a envoyé à l’ambassade de France à Kaboul pour demander un visa pour la France, il déclare : «Je suis comme un prisonnier, je ne peux voyager ni à l’intérieur de l’Afghanistan, ni dans les pays voisins comme le Pakistan et l’Iran car ce sont des nids à talibans [...]»
Pourtant, Françoise Hostalier, présidente du Club France-Afghanistan, qui s’est rendue plus d’une vingtaine de fois dans le pays, affirme que la France a pris soin d’exfiltrer les anciens employés de l’armée qui étaient vraiment en danger.
«L’ambassade continue d’examiner des dossiers, mais ceux qui étaient réellement en danger ont été traités», assure-t-elle.
Une source diplomatique confirme cette information. Pour autant, aucun changement de décision n’est envisagé pour les interprètes qui se sont vus refuser un visa. «Si, néanmoins, il y avait un élément nouveau et qu’ils venaient nous voir en nous montrant qu’il y avait une menace directe à leur encontre, on examinerait leur cas», précise cette personne.
Ali avance le chiffre de 70 interprètes évacués et affirme qu’à chacune de ses demandes de visa, on a refusé sa demande sans lui donner d’explication: «Tous les dossiers ont été traités, me disait-on. C’est terminé».
Translation - Spanish Afganistán: el embarazoso pasado de los intérpretes del ejército francés
En 2012, el ejército francés retiraba sus tropas de Afganistán, prometiendo a sus empleados afganos visas para Francia. Única condición: ellos debían probar que esta colaboración los ponía en peligro. Considerados traidores por los talibanes, e incluso hasta por la población afgana, los intérpretes del ejército son un blanco para los insurgentes. Solamente 70 de ellos pudieron abandonar su país.
13.06.2014 Par Julia Dumont
Alí adquirió el hábito de cambiar de nombre cada vez que viaja en ómnibus o avión. «Algo que empiece con Abdul, porque es lo más común en Afganistán» acota con humor.
El joven intérprete de 29 años admite que nunca le apuntaron con un arma, pero él siente la amenaza en todas partes y la inquietud por su familia lo consume. «Mis padres, mis hermanos y hermanas viven todos en el distrito de Mazar-e-Sharif, pero sólo los puedo ir a ver una vez cada seis meses porque los talibanes manejan los puntos de control por los que hay que pasar», explica Alí.
Por lo tanto, cada viaje debe ser lo más discreto posible. El joven avisa únicamente a su esposa cuando va a visitar a sus familiares. «Todo esto la eriza. A veces me dice que habría preferido que yo me dedicara a otra cosa, y así podríamos desplazarnos libremente por el país».
Sin embargo el ejército francés no considera esta situación suficiente para acordarle una visa para Francia. «Los criterios que se fijaron cuando se tomó la decisión de permitir, a algunos de ellos, instalarse en Francia, recalcaban que debía haber una amenaza directa», nos confía una fuente diplomática.
Intérpretes fichados
Hoy la mayoría de los exintérpretes del Ejército francés viven en Kabul. Los desplazamientos a otros distritos del país se han vuelto demasiado peligrosos. Según Alí, los talibanes poseerían fotos de los traductores que trabajaron para la coalición, y detendrían los autos para verificar que no estén en el vehículo.. Una información difícil de verificar, pero que no extraña a Bethina Matta, una periodista estadounidense que vive en Kabul desde hace varios años. «Uno de los hombre que interrogué me contó que había tomado la costumbre de vestirse de pintor cuando regresaba a su provincia. Así los talibanes lo tomaban por un obrero» relata ella como ejemplo.
La periodista subraya que las fotos en cuestión bien podrían haber sido entregadas a los insurgentes por los aldeanos, o incluso por las propias familias de los intérpretes. «Muchos de ellos ya no dirigen la palabra a sus familiares, excepto a los más próximos.»
«Nos dejaron aquí sin nada»
Anush también vive en Kabul. Durante más de cinco años, este intérprete anglófono de 27 años trabajó con las fuerzas especializadas del Ejército francés en Kapisa, su región de origen. «Todo el mundo me conoce allí, y todo el mundo sabe que trabajé con los franceses» afirma.
Su madre y su hermana siguen viviendo en el distrito de Nirab, en el centro de Kapisa. Anush cuenta que los talibanes vienen regularmente a ver a su madre para preguntarle dónde está su hijo: «Cada vez que le hablo por teléfono, me dice que no venga, que es demasiado peligroso. Estoy muy preocupado por ella y por mi hermana».
Estos exintérpretes se preparan para llevar una vida hecha de secretos, donde la discreción es de rigor. En la carta que Alí envió a la embajada de Francia en Kabul solicitando una visa para Francia, declara: «Soy como un prisionero, no puedo viajar ni al interior de Afganistán ni a los países vecinos como Pakistán o Irán, ya que son nidos de talibanes [...]»
Sin embargo Françoise Hostalier, presidente del Club France-Afghanistan, que ha viajado más de veinte veces por el país, afirma que Francia se ha preocupado de asegurar la repatriación de los exempleados del Ejército que estaban realmente en peligro.
«La Embajada continúa examinando expedientes, pero los que estaban realmente en peligro ya han sido tratados», asegura.
Una fuente diplomática confirma esta información. Aun así, en cuanto a los intérpretes a los que se les negó la visa, no se considera cambio alguno en la decisión. «Sin embargo, si hubiera un elemento nuevo y vinieran a vernos, mostrándonos que estuvieran amenazados directamente, se examinaría su caso», precisa esta persona.
Alí sugiere la cifra de 70 intérpretes evacuados, y afirma que cada vez que solicitó una visa le denegaron el pedido sin darle explicaciones: «Todos los expedientes fueron tratados, me decían. Se acabó»
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Traductor Público Nacional - Universidad Nacional de Catamarca