This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: Support email General field: Bus/Financial Detailed field: Computers: Software
Source text - English I’ve got a recording for the error occurring. The error happens near the end of the film, you will need TeamViewer to see it. It looks like they are editing the tab on another terminal because the table number changes. The customer was unable to verify this as they were very busy at the time, also the remote view only keeps 2 days of feeds so we have lost the feed for the other pos terminal to verify this. I have tried to recreate the issue in the office but was unable to using a backup of their database.
Translation - Russian У меня есть видео с ошибкой. Ошибка возникает ближе к концу видеофрагмента; чтобы посмотреть его, вам будет нужен TeamViewer. Судя по видео, они редактировали гостевой счет на другом ПОС-терминале, т.к. номер места размещения изменился. Клиент не смог подтвердить эту теорию, т.к. в тот момент они были очень заняты. К тому же данные удаленного просмотра хранятся только два дня, так что данные с другого ПОС-терминала утеряны и не могут подтвердить нашу теорию. Я попытался воссоздать ситуацию у нас в офисе с бэкапом их базы данных, но у меня не получилось.
Russian to English: Guest tabs General field: Bus/Financial Detailed field: Computers: Software
Source text - Russian В гостевые счета можно автоматически добавлять заранее заданные элементы, например, плату за сервисное обслуживание, чаевые. Для этого нужно выполнить настройку автозаказа. Тогда при открытии нового счета в его первый заказ будут включены элементы спецификации автозаказа.
Для гостевых счетов можно применять лимит гостя – максимальную сумму неоплаченных гостем заказов. Лимит действует, если он установлен для подразделения или основной привилегии гостевого счета. Основная привилегия указывается в заголовке гостевого счета: это может быть привилегия самого счета или привилегия клиента, примененная к счету. Лимит, установленный для привилегии, приоритетнее лимита, используемого в подразделении.
Лимит действует и при создании нового счета, и при дозаказе. Лимит сравнивается с суммой гостевого счета за вычетом суммы оплаченных чеков по этому счету. Заказ сверх суммы лимита не может быть внесен в гостевой счет, при этом гостю будет предложено сначала оплатить предыдущие заказы.
После открытия гостевого счета элементы прейскуранта, запрошенные клиентом, вносят в один или несколько заказов. На основе заказов, включенных в гостевой счет, формируются пречеки и чеки. Посетителю выдаются распечатанные счета (пречеки), а после их оплаты – чеки. Закрытие гостевого счета производится после оплаты клиентом всех сделанных заказов. При оплате заказов учитываются все предусмотренные привилегии и установленные скидки, наценки и автозаказы. Если используется система баллов, то при регистрации заказов гостевого счета выполняются операции начисления и списания баллов.
Translation - English You can automatically add predefined items to the guest tabs, e.g. service charge or tips. In order to do so, you need to configure an auto-order. Then when you open a new guest tab, auto-order specification items will be added to its first order.
Guest tabs can have a guest tab limit specified for them. This will set a maximum possible monetary amount for orders that have not yet been paid for. The guest tab limit applies if it is set for the division or the main promotion category of the guest tab. The principal promotion category is specified in the guest tab header. It can be either the guest tab promotion category or the client promotion category applied to the guest tab. The limit set for the promotion category has priority over the division limit.
The limit applies both when a new guest tab is created and when another order is added to it. The total of the guest tab minus paid receipts is verified against the limit amount. Exceeding the limit is not allowed. If the guest tab total exceeds the limit, the customer will be offered to pay for previous orders.
When the guest tab is opened, the required menu items are added to one or more orders. Bills and receipts are generated on the basis of orders added to guest tabs. A printed bill is given to the customer, and when the bill is paid, the customer is given a receipt. After the customer pays for his/her orders, the guest tab is closed. Promotion categories, discounts, markups and auto-orders are counted when paying for orders. Points are credited and deducted when guest tab orders are submitted.
Russian to English: Purchases automation in restaurants General field: Marketing Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - Russian Разрозненность мест хранения данных и отсутствие централизованной коммуникационной системы вносило беспорядок в работу отдела закупок. С "Закупками" от Tillypad все иначе. Теперь работа менеджера существенно упрощена благодаря консолидации абсолютно всех данных в одной системе: в одном месте хранятся заявки со всех ресторанов и вся информация о поставщиках, все коммуникации задокументированы. В своей ежедневной работе менеджеры по закупкам выполняют гораздо меньше действий, ведь для объединения заявок с нескольких ресторанов и отправки их поставщикам потребуется всего несколько секунд. При этом Tillypad проследит, чтобы продукты закупались по самым выгодным ценам – система рекомендует поставщиков с самыми выигрышными предложениями. Как следствие, фудкост и ФОТ сокращаются, а прибыль бизнеса растет.
Translation - English Without a centralised system, inconsistencies in communication and recordkeeping can create chaos in a purchasing department. But with the new Purchases tool from Tillypad XL, these issues are a thing of the past. The work of purchasing managers has become much easier thanks to the consolidation of data within a single system. Requests from each restaurant and information about each supplier are stored in one place, and all communication is logged. Purchasing managers require less time to do the same job, and compiling requests from multiple restaurants and sending them to suppliers now takes only a few seconds. Tillypad XL will make sure you are purchasing stock items at the most favourable prices possible—the system recommends suppliers with the best sales offers. With this system in use at your venue(s), your food and payroll costs will decrease, and your business’s profits will begin to climb.
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Northern Iowa
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Sep 2015.
Russian to English (Russia: Saint Petersburg State University) English to Russian (Russia: Saint Petersburg State University) English to Russian (USA: University of Northern Iowa) Russian to English (USA: University of Northern Iowa) German to Russian (USA: University of Northern Iowa)
Russian to German (USA: University of Northern Iowa) German to Russian (Russia: Saint Petersburg State University) Russian to German (Russia: Saint Petersburg State University)
More
Less
Memberships
N/A
Software
DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Pro-active and customer-oriented translator with strong analytical skills. Dedicated to creating an authentic feel of the translated products and providing high quality service to every project. Experience in IT, travel and beauty industry. Always delivers top-quality translations on time.
Keywords: English, Russian, German, Deutsch, Russisch, IT, IT translations, software, localization, automation. See more.English, Russian, German, Deutsch, Russisch, IT, IT translations, software, localization, automation, marketing, restaurant, HoReCa, hospitality, tourism, travel, hairdressing, hairstyles, hair styles, hairdresser, beauty industry, cosmetology. See less.