Working languages:
English to Korean

Availability today:
Available

September 2024
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Jina Yeo
20-year experience in language & writing

Local time: 01:05 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews
(5 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

[EDUCATION]

M.A. in Economics, Mar 1999 - Feb 2005
Graduate School of International Studies, Seoul National University


B.A. in Chinese Literature and Language, Mar 1994 - Feb 1998
College of Humanities, Seoul National University, Republic of Korea


[WORK EXPERIENCE]

I have been working as a full-time freelance translator since 2014.

I translated 3 million words in 2021, 2.5 million words in 2022, and 2.3 million words in 2023.

I worked as a senior researcher for a government think-tank for ten years, writing reports and articles for Korean decision-makers in government and the public.

Additionally, I worked for SK Global, where I translated manuals for telecom equipment and parts.


[CAT Tools]

Trados Studio 2023 p3nb3u3xsyrx1wwzhhlx.jpg(license holder), WordFast Pro5fcushxfhnrjba0b8jzza.jpg(license holder), Phrase(former, Memsource)gavp8wnllbekube5aqgh.jpg,  XTMjy5uhp5jkkvefou9bfga.jpg, MemoQz1txfstkk1upty0wn8wu.png, Smartlingnx4skgfzxifdbi06u3ys.png, Across, etc.

I can provide Xbenchg7hoojaibrs4s3xcuoba.jpg(license holder) QA reports.


[FIELDS OF PROJECT EXPERIENCE]

  • IT/Marketing
  • Laws (Free trade agreements, international laws, foreign economic related laws, regulations, etc.), Lawsuit documents (class actions), contracts, agreements, etc.
  • Tourism/Airlines/Hospitality
  • Manuals, Standards, and Brochures (Telecom, Machinery, Home Appliances, Automotive, etc.)
  • E-learning localization
  • Research papers, articles, reports
  • Subtitling for documentaries, educational or marketing materials, etc

*An updated CV can be provided on request. Please contact me via email: [email protected]


Keywords: English to Korean, Korean native speaker, Localization, App localization, Language Testing, Translation, Editing, Post-Editing, Proofreading, Quality Assurance. See more.English to Korean, Korean native speaker, Localization, App localization, Language Testing, Translation, Editing, Post-Editing, Proofreading, Quality Assurance, Economics, Business & Finances, Law & Legal, Marketing & Advertising, Tourism, Travel, International trade, Social Sciences, Web sites, Manuals, Brochures, Policy Reports, News articles, Trados Studio, MemoQ, Across, WordFast Pro, XTM, Phrase, Memsource, Smartling, CAT tools. See less.


Profile last updated
Jul 24



More translators and interpreters: English to Korean   More language pairs