Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
French to Spanish

Irene Aguilar
Fast and reliable EN <> ES translations

Madrid, Madrid, Spain
Local time: 16:45 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureHistory
Law (general)Law: Contract(s)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Rates

Conditions apply
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education UNED
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Nov 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de Educación a distancia)
Spanish to English (Universidad Nacional de Educación a distancia)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Irene Aguilar endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I have a BA in English Studies and Translation by the Spanish National University of Distance Education (UNED) and I'm currently studying for my Master's Degree in Mediation at the High Institute of Law and Business (ISDE). I've been working as a professional translator for four years, mainly in legal and marketing translation.

I've had the pleasure to work with clients such as the Spanish Ministry of Public Works and the Spanish Association of Mediation, as well as for the clients of the marketing agency Secuoyas (www.secuoyas.com) and in collaborative projects for Coach and Four Seasons Compassion for Life, among others. I am also a certified civil and commercial mediator and that has equipped me with valuable knowledge in this field.

Why work together?
· I can work with any document format. Do you need to translate a spreadsheet, a presentation, an HTML document? I got your back.
· Are you on a tight schedule? I can deliver a project on time, no matter the time zone you're in. Ask me for my express rates!
· I don't accept projects in topics I don't know well, saving you time and money and making sure I deliver a top-quality translation in those fields I can work.

I expect to maintain an honest relationship with my clients. I can provide sample translations upon request.
Keywords: spanish, translator, EN <> ES, english, english to spanish, spanish to english, business, contracts, law, localization. See more.spanish, translator, EN <> ES, english, english to spanish, spanish to english, business, contracts, law, localization, video games, software. See less.


Profile last updated
Sep 28, 2016