Working languages:
French to Spanish
French to Galician
English to Spanish

Samuel Solleiro González
Translator & subtitler. FR-EN-PT > ES-GL

Santiago de Compostela, Galicia, Spain
Local time: 05:02 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish, Galician Native in Galician
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaPoetry & Literature
Tourism & TravelAdvertising / Public Relations
International Org/Dev/CoopSocial Science, Sociology, Ethics, etc.

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Universidad de Alicante (Máster en Traducción Institucional)
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Oct 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Aegisub, AntConc, EZTitles, Subtitle Workshop, VisualSubSync, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://traduzebra.net
CV/Resume English (PDF)
Bio
SAMUEL SOLLEIRO GONZÁLEZ (TraduZebra)
Tui, 07/06/1982

TRANSLATOR
EN, FR, PT > ES, GL
GL >< ES
Audiovisual, commercial, institutional, literary translation
(Cinema & TV, advertising & marketing, communication, global journalism, literature, tourism, administrative texts. Up to 3000 words/day)

SUBTITLER
(Subtitles & closed captions, timing, spotting, translation, editing, proofreading)

COPY EDITOR AND PROOFREADER

Keywords: subtitles, subtitling, sous-titres, subtítulos, francés, portugués, inglés, catalán, français, english. See more.subtitles, subtitling, sous-titres, subtítulos, francés, portugués, inglés, catalán, français, english, português, català, espagnol, spanish, espanhol, galicien, galician, editorial, literaria, arte, jurídica, económica, administrativa, publicidad, ciencias sociales, sciences sociales, social science, law, juridique, marketing, economics, économie, literature, littérature, littéraire, arts. See less.


Profile last updated
May 12, 2016