This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public Relations
Business/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Cosmetics, Beauty
Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & Travel
Management
Marketing
IT (Information Technology)
Human Resources
Also works in:
Automation & Robotics
Automotive / Cars & Trucks
Computers (general)
Media / Multimedia
Cinema, Film, TV, Drama
Music
Mining & Minerals / Gems
Internet, e-Commerce
Names (personal, company)
Real Estate
Journalism
More
Less
Rates
English to Chinese - Standard rate: 0.50 USD per word / 200 USD per hour English to Japanese - Standard rate: 0.50 USD per word / 200 USD per hour Japanese to Chinese - Standard rate: 0.50 USD per character / 200 USD per hour Chinese to Japanese - Standard rate: 0.50 USD per character / 200 USD per hour Chinese to English - Standard rate: 0.50 USD per character / 200 USD per hour
Japanese to English - Standard rate: 0.50 USD per character / 200 USD per hour
More
Less
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Aug 2014.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
Majoring in Business English, I've reached C1 level of CEFR, with BEC advantage and IELTS band 8. I've been studying English for over ten years and teaching it for nearly three years, with experience on translation and intepretation for up to nine years since 2010 as a freelancer. I also manage to master Japanese on my own with JLPT (Japanese language proficiency test) N1 (highest level).
I'm particularly good at contract translation, video translation/editing, proofreading, conference intepretation and literature translation, between English and Chinese, Chinese and Japanese, as well as English and Japaneses.