This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese: Aristóteles - Organon – Categorias; pág. 11, trecho General field: Social Sciences Detailed field: Philosophy
Source text - English (Tradução do grego por E. M. Edghill, texto em domínio público)
(Quantity is either discrete or continuous. Moreover, some quantities are such that each part of the whole has a relative position to the other parts: others have within them no such relation of part to part.
Instances of discrete quantities are number and speech; of continuous, lines, surfaces, solids, and, besides these, time and place.
In the case of the parts of a number, there is no common boundary at which they join. For example: two fives make ten, but the two fives have no common boundary, but are separate; the parts three and seven also do not join at any boundary. Nor, to generalize, would it ever be possible in the case of number that there should be a common boundary among the parts; they are always separate. Number, therefore, is a discrete quantity.
The same is true of speech. That speech is a quantity is evident: for it is measured in long and short syllables. I mean here that speech which is vocal. Moreover, it is a discrete quantity for its parts have no common boundary. There is no common boundary at which the syllables join, but each is separate and distinct from the rest.
A line, on the other hand, is a continuous quantity, for it is possible to find a common boundary at which its parts join. In the case of the line, this common boundary is the point; in the case of the plane, it is the line: for the parts of the plane have also a common boundary. Similarly, you can find a common boundary in the case of the parts of a solid, namely either a line or a plane.
Space and time also belong to this class of quantities. Time, past, present, and future, forms a continuous whole. Space, likewise, is a continuous quantity; for the parts of a solid occupy a certain space, and these have a common boundary; it follows that the parts of space also, which are occupied by the parts of the solid, have the same common boundary as the parts of the solid. Thus, not only time, but space also, is a continuous quantity, for its parts have a common boundary.)
Translation - Portuguese Quantidade é ou descontínua, ou contínua. Além disso, algumas quantidades são tais que cada parte do todo tem uma posição relativa às outras partes: outras não têm entre elas tal relação de parte a parte.
Exemplos de quantidades descontínuas são números e discurso; de contínuas, linhas, superfícies, sólidos, e, além desses, tempo e espaço.
No caso das partes de um número, não há um limite comum no qual elas se encontram. Por exemplo: dois cincos formam dez, mas os dois cincos não têm um limite comum, mas são separados; as partes três e sete também não ligam-se em nenhum limite. Nem, para generalizar, seria alguma vez possível no caso de um número que houvesse um limite comum entre as partes; elas são sempre separadas. Número, portanto, é uma quantidade descontínua.
O mesmo é verdade para discurso. Que discurso é uma quantidade é evidente: pois ele é medido em longas e curtas sílabas. Me refiro aqui ao discurso que é vocal. Além disso, ele é uma quantidade descontínua pois suas partes não têm um limite comum. Não há um limite comum no qual as sílabas juntam-se, mas cada uma é separada e distinta do resto.
Uma linha, diferentemente, é uma quantidade contínua, pois é possível achar um limite comum no qual suas partes encontram-se. No caso de uma linha, esse limite comum é o ponto; no caso de um plano, é a linha: pois as partes do plano também têm um limite comum. Similarmente, você pode achar um limite comum no caso das partes de um sólido, isto é, ou uma linha ou um plano.
Espaço e tempo também pertencem a essa classe de quantidades. Tempo, passado, presente, e futuro, forma um inteiro contínuo. Espaço, igualmente, é uma quantidade contínua; pois as partes de um sólido ocupam um certo espaço, e essas têm um limite comum; segue que, as partes do espaço também, as quais são ocupadas pelas partes do sólido, têm o mesmo limite comum como as partes do sólido. Assim, não apenas tempo, mas também espaço, é uma quantidade contínua, pois suas partes têm um limite comum.
Portuguese to English: Machado de Assis – Memórias Póstumas de Brás Cubas; capítulo 34 General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Portuguese (A uma alma sensível
Há aí, entre as cinco ou dez pessoas que me leem, há aí uma alma sensível, que está decerto um tanto
agastada com o capítulo anterior, começa a tremer pela sorte de Eugênia, e talvez..., sim, talvez, lá no
fundo de si mesma, me chame cínico. Eu cínico, alma sensível? Pela coxa de Diana! Esta injúria
merecia ser lavada com sangue, se o sangue lavasse alguma coisa nesse mundo. Não, alma sensível, eu
não sou cínico, eu fui homem; meu cérebro foi um tablado em que se deram peças de todo gênero, o
drama sacro, o austero, o piegas, a comédia louçã, a desgrenhada farsa, os autos, as bufonerias, um
pandemônio, alma sensível, uma barafunda de coisas e pessoas, em que podias ver tudo, desde a rosa
de Smirna até a arruda do teu quintal, desde o magnífico leito de Cleópatra até o recanto da praia em
que o mendigo tirita o seu sono. Cruzavam-se nele pensamentos de vária casta e feição. Não havia ali
a atmosfera somente da águia e do beija-flor; havia também a da lesma e do sapo. Retira, pois, a
expressão, alma sensível, castiga os nervos, limpa os óculos, — que isso às vezes é dos óculos, — e
acabemos de uma vez com esta flor da moita.)
Translation - English To a delicate soul
There is, among the five or ten people that read me, there is a delicate soul, who is, certainly, rather sore with the previous chapter, who starts to tremble for Eugênia’s luck, and maybe…, yes, maybe, there in his innermost thoughts, calls me a cynic. Me a cynic, delicate soul? For Diana’s thigh! This offense deserved to be washed by blood, could blood wash anything in this world. No, delicate soul, I’m not a cynic, I was a man; my brain a scaffold at which occurred all kinds of plays, the liturgical drama, the austere, the slobbery, the sightly comedy, the remiss farce, the religious acts, the buffoonery, a pandemonium, delicate soul, a topsy-turvy of things and people, where all could be seem, from Smyrna’s rose to the herb-of-grace of your backyard, from Cleopatra’s magnificent layer to the corner of the beach where the tramp shivers his sleep. There, crossed thoughts of manifold caste and garb. There, existed not only the atmosphere of the eagle and of the hummingbird; there was, also, the slug and the frog’s. Withdraw, therefore, the expression, delicate soul, punish the plexus, clean the glasses, - for this sometimes comes from the glasses, - and lets finish at once with this bush’s flower.
More
Less
Experience
Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Jul 2014.
Adobe Photoshop, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Mais de dez anos de experiência como tradutora e intérprete, especialmente traduções técnicas nas áreas de energia (termelétrica, hidrelétrica e eólica), agronegócio, jurídicas, de computação e de literatura.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: portuguese, computers, technology, software, law, literature, modern art, english, old english, lawsuits. See more.portuguese, computers, technology, software, law, literature, modern art, english, old english, lawsuits, constitution. See less.