Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
French to Spanish

Samantha Betts
Interpreter, Translator, Language Tutor

Birmingham, England, United Kingdom
Local time: 18:23 BST (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Copywriting
Expertise Detailed fields not specified.
All accepted currencies Euro (eur)
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Skrill, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Graduate diploma - U.N.E.D.
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Jun 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, ANAPHRASEUS, AUDACITY, DVD SUBEDIT, FORMAT FACTORY, SUBLIME TEXT, SUBTITLE WORKSHOP, VID CODER, VISUAL SUB SYNC, WINDOWS MOVIE MAKER, Powerpoint
Bio
Reliability, the ability to network and build contacts, the ability to meet deadlines, the ability to remain neutral and free of bias, discretion and respect for confidentiality and a flair for research are assets I would bring to the work. I have experience in project management and strong organisational and administrative skills with the ability to work independently and use my own initiative. I also have the ability to prioritise whilst under pressure meeting tight deadlines.
We could say I am a “late bloomer” as after all these years working as a linguist I decided to go back to university to improve my skills. Going back to studying while taking care of my family and working all at the same time meant making a great effort that it is already paying off. Not only has my decision supposed a great impact in my professional life but in my personal life too, as I have discovered my passion for writing.

I have completed an independent dissertation on the use of corpora "An Approach to Corpus Linguistics: Methodology and Practice", 2014.

I was published a brief article "Sommaire de deux langues", Castildelenguas 6, EOI Tudela, may 2014.

Five-Time Published in anthologies by http://www.diversidadliteraria.com
* Anthologies of micro-stories:
"Sensaciones y sentidos"
"Microterrores"
"Heroicidades Epicas"
"Inspiraciones Nocturnas"

* Anthology of poems: "Versos desde el corazon"

Thank you for your consideration.
Keywords: Spanish, English, French, law, financial, science, technology, business, art, literature. See more.Spanish, English, French, law, financial, science, technology, business, art, literature, MEDICINE, HEALTH. See less.


Profile last updated
Jul 20, 2017