This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: Technical translation General field: Tech/Engineering
Source text - English TRASCO® couplings type GRB for taper bushing SER-SIT, are manufactured in cast iron GG25.
They combine the typical high performances of standard TRASCO® couplings with the advantages of easy mounting and dismounting offered by the taper bushing SER-SIT.
These hubs are manufactured in two different mounting executions:
• B1: installing of taper bushing from outside
• B2: installing of taper bushing from inside (not available for
size 90/100)
The GRB execution eliminate the problem of fitting corrosion, making it suitable for all type of machinery.
Hubs type B1 may be axially moved for spider replacement.
Approved according to EC standard ATEX 94/9/EC.
The values shown in the table for radial and angular misalignment, must be corrected in case they are simultaneously acting on the coupling.
The sum of the admissible value (A) and the respective values shown in the table must be less than or equal to 1.
**************************************
JUBOFLEX® coupling has exceptional elastic properties.
In fact, it allows for:
• an excellent dampening effect of the load peaks;
• high safety factor and a very high resistance to alternating
deformation, thanks to pre-compression;
• possibility of bearing misalignment values rarely possible with
other couplings.
In this way it avoids the need of a precise alignment of the machines to be coupled. It is recommended to remove the metallic band of the elastic element after the coupling is mounted; pre compression will be assured by the fixing screws.
Coding
Codification of the JUBOFLEX® couplings is:
To identify the desired size use the nominal torque of the coupling.
E.G.: GJ4 = complete coupling (2 hubs + 1 elastic element) with nominal torque of 4 daNm.
Translation - French Les accouplements GRB TRASCO® pour moyeu conique SER-SIT®, produits en fonte GG25.
Ils unissent les caractéristiques élevées typiques des accouplements à moyeu plein à la facilité d’emploi, de montage et de démontage dérivant de l’accouplement avec le moyeu conique SER-SIT®.
Ils sont produits en deux versions :
• B1, avec montage moyeu à l’extérieur de l’accouplement.
• B2, avec montage moyeu à l’intérieur de l’accouplement (non disponible en 90/100).
Les modèles GRB résolvent le problème de la rouille de contact, et peuvent être utilisés pour toute sorte d’application.
Les moyeux de type B1 peuvent être déplacés axialement pour le changement de la bague.
Conformes à la norme CE ATEX 94/9/EC.
Les valeurs de désalignement radial et angulaire présentées dans le tableau, doivent être corrigées dans le cas où elles agissent simultanément sur l’accouplement.
La somme de la valeur admissible (A) et des différentes valeurs indiquées dans le tableau doit être inférieure ou égale à 1.
**************************************
L’accouplement JUBOFLEX® est un accouplement présentant des propriétés élastiques exceptionnelles :
• il atténue de façon très efficace les irrégularités cycliques et les pics de couple,
• il offre une grande sécurité d’emploi et une excellente résistance aux déformations alternées grâce à la précompression,
• il tolère des valeurs de désalignement difficilement atteigavec d’autres joints.
Ceci évite la nécessité d’un alignement précis des machines à accoupler.
En service, enlever la bande métallique de cerclage de l’élément élastique ; la précompression est assurée par les boulons de serrage.
Identification
Les codes des composants de l’accouplement JUBOFLEX® sont les suivants :
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
Bio
I have translated freelance for ten years for various companies in the following areas of expertise:
IT :
Virtualization ImaJG Consult(technical & commercial projects translations & DTP) , eG
Web communication (technical & commercial) Ideal Productions
Medical :
Macors Laboratories (pharmaceutical manufacturing, Contec Medical Systems Medical
Equipment Co
Mechanical & Industrial Engineering
Fogex – SIT (couplings), Boudin SAS (plastic injection & thermoforming molds), Jofemar (cigarette machine)
History, Arts, semiotics linguistics, anthropology
Revue Communication & Languages, Museums Burgundy, Musées de Bourgogne, Association of curators of public collections of Burgundy, Room 101 Management
My experience and intellectual curiosity allow me to adapt quickly and effectively.
http://www.entrepreneusesdelyonne.fr/traduction-co-avec-ludivine/
Since 2012, I have worked with a web agency http://www.idealprod.fr/ translating websites, which requires the inclusion of keywords in order to have optimal SEO.
Finally, among my clients, I work with a printer (http://www.brandbrothers.fr/fr/branding/numerissimo) in charge of technical communication (catalog & assembly instructions) for the company SIT.
My references are available upon request.
I also provide sample translations on request.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.