This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Subtitling, Training
Expertise
Works in:
Tourism & Travel
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 3
English to Arabic: Documentary Shows Macedonian Students Are Still Living in Dismal Conditions General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - English A Documentary Shows Macedonian Students Are Still Living in Dismal Conditions, Despite Government Promises
The representation of this horrible dormitory it is a representation of all the student dormitories in Macedonia. Green walls, black food, cold water, ruined rooms and toilets. This is an everyday picture of a student who is not from the capital and does not have money to pay for an apartment.
A very long time ago this enormous building was an elite accommodation for students all over the world, it won a prize for Best Architecture. Today it is a shame for a student to live there. The main problem is the passivity and the fear students have to speak up for their conditions there. This film is an eye opening for the public and a call for the students to wake up and demand their right to live in an appropriate home.
The film includes an interview with architect GjorgjiKonstantinovski, who designed the dorm and won numerous awards for it in the 1970s.
In 2014, Global Voices covered Operation Student Dorm, an initiative launched by a group of digital activists residing in the GoceDelchev Student Dorm in Skopje. In March of that year, they leaked photos of their living conditions on their blog and on photo-sharing site imgur.com. Several foreign news sites republished them soon afterward.
While such living conditions were considered “normal” in Macedonia and ignored by the authorities for years, the ensuing international scandal prompted them to act — but not before trying to intimidate students (such as labeling them as “traitorous”) and stifle discussions (access to Facebook and other websites for the residents of the dorm was cut off).
In April 2014, the government promised full reconstruction of GoceDelcev, the most populous dorm, which houses 1,200 students, over the summer, and started public procurement for construction services. The contract was given to company with direct ties to the ruling party.
In September 2015, independent news site Kosovo 2.0 reported the roof of a hall at GoceDelcev collapsed, raising once again the issue of poor housing standards for students.
Over two years later, only а quarter of the dorm, called “the Block B,” has been reconstructed. Ruling politicians have issued promises that the other three blocks will be fixed by the end of 2016 or in 2017.
Translation - Arabic فيلم وثائقي يظهر استمرار الأوضاع المزرية لطلاب المدن الجامعية في مقدونيا رغم وعود الحكومة
يمثل هذا العرض صورة للحالة المتدنية، ليس في هذه المدينة الجامعية فحسب بل في كل المدن الجامعية في جميع أرجاء مقدونيا. تبدو الحوائط المبللة والطعام الفاسد والماء البارد والغرف والمراحيض الخربة مظاهر عادية لحياة الطلاب الوافدين من خارج العاصمة ممن تضيق ذات يدهم عن استئجار شقة.
كان هذا المبنى الشاهق مسكنًا رفيع المستوى للطلاب الوافدين من كل أنحاء العالم فيما مضى، كما حصل على جائزة أفضل بناء معماري، في حين يبدو الآن كوصمة عارٍ على أي طالب ينزل فيه. تكمن المشكلة الأساسية في هذه القضية في السلبية والخوف الذي يعتري الطلاب ويمنعهم من الدفاع عن مشاكلهم وظروف سكنهم السيئة.
يضم الفيديو لقاء مع المهندس المعماري جيورجي كونستانتينوفسكي الذي صمم المدينة الجامعية والذي حصل على جوائز عظيمة لبناء هذه المدينة في سبعينات القرن الماضي.
نشر موقع الأصوات العالمية في عام 2014 مبادرةً بعنوان “إدارة المدينة الجامعية” والتي أطلقها مجموعة من نشطاء التواصل الاجتماعي المقيمين في مدينة الطلبة جوشي ديلشيف في سكوبيه. كما سرب هؤلاء النشطاء في شهر مارس/آذار من العام نفسه صورًا توضح سوء ظروف المعيشة داخل المدينة على مدونتهم ونشروا الصور على موقع imgur.com.، فسرعان ما بدأت مواقع إخبارية أجنبية عدة في إعادة نشر هذه الصور.
جديرٌ بالذكر أن السلطات المقدونية كانت تعتبر تلك الظروف المعيشية أمرًا عاديًا لعدة سنوات إلى أن وقعت فضيحة أخرى ذاع صيتها دولياً مما دفعهم لاتخاذ بعض الخطوات، بيد أنها لجأت في البداية إلى تهديد هؤلاء الطلاب ووصمهم بالخيانة كما عملت على تضييق الخناق من خلال قطع الاتصال بالإنترنت وموقع فيسبوك.
أطلقت الحكومة في أبريل/نيسان من عام 2014 وعودًا بالترميم الكامل لمدينة جوشي ديلشيف الجامعية، أشهر مدينة للطلاب، والتي يسكنها نحو 1200 طالب في فصل الصيف، ثم طرحت الحكومة مناقصة عامة لإنهاء أعمال البناء. يُذكر أن عقد البناء أُسند فيما بعد لشركة على علاقة بالحزب الحاكم.
نشر موقع الأنباء المستقل كوسوفو في سبتمبر/أيلول 2015 خبرًا عن انهيار سقف صالة في مدينة جوشي ديلشيف لتثير مجددًا أزمة المواصفات القياسية المتدنية في مساكن الطلاب.
الأن وبعد ما يربو على العامين، تم ترميم نحو ربع المدينة فقط (أو ما يطلق عليه المبنى ب)، في حين وعد مسؤولي الحكومة بترميم المباني الثلاثة الباقية مع نهاية عام 2016 أو بحلول عام 2017.
Arabic to English: Ministry of Trade and Industry, Press release 2 General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - Arabic في أحدث تقرير تلقاه وزير التجارة والصناعة
نجاح جهود المكاتب التجارية في إتاحة فرص تصديرية للمنتجات الكيماوية ومواد البناء المصرية بالسوقين الجزائري والروماني
أكد أحدث تقرير تلقاه المهندس طارق قابيل وزير التجارة والصناعة حول جهود المكاتب التجارية بالخارج في تعزيز التجارة الخارجية لمصر والترويج للمنتجات المحلية في الأسواق الخارجية عن نجاح جهود المكتبان التجاريان بكل من الجزائر ورومانيا في الإعداد وترتيب زيارات لوفود تجارية من البلدين إلى مصر خلال شهر يناير الجاري ضمت عدد من مسئولي كبريات الشركات في مجالي الصناعات الكيماوية ومواد البناء، حيث أسفرت الزيارتان عن إبداء الوفد الجزائري رغبته في استيراد 18 ألف طن منتجات كيماوية بقيمة 6 ملايين دولار فضلاً عن طلب الجانب الروماني استيراد احتياجاته من منتجات مواد البناء المختلفة مثل الرخام والجرانيت والسيراميك والدهانات.
وأوضح الوزير مفوض تجارى أحمد عنتر رئيس جهاز التمثيل التجاري أنه تم إجراء زيارات ميدانية للوفدين الجزائرى والرومانى لعدد من المصانع المصرية والمنطقة الاقتصادية لقناة السويس وعقد لقاءات ثنائية مع المنتجين والمصدرين المصريين وأعضاء المجالس التصديرية المتخصصة وقد تم الاتفاق على قيام بعض الشركات الجزائرية أعضاء البعثة بتسجيل عدد من بنود الأسمدة المصرية من منتجات إحدى الشركات المصرية لدى الجهات المختصة بالجزائر تمهيداً لبدء تصديرها للسوق الجزائرية .
وأشار عنتر إلى أن الصادرات المصرية غير البترولية للسوق الجزائري قد بلغت ما يربو على نصف مليار دولار امريكي خلال عام 2016، ذلك على الرغم من تداعيات انخفاض أسعار النفط عالمياً على الاقتصاد الجزائرى، كما نجح المكتب التجاري في الجزائر في إدخال سلع وبنود جديدة "غير تقليدية" للسوق الجزائري وزيادة بنود أخرى مثل الزيتون واللوبيا.
وقال عنتر أن الجهاز قام بوضع خطة لتكثيف الاتصالات وعقد الاجتماعات مع المجالس التصديرية المتخصصة لتحديد الدول والمنتجات المستهدفة لكل مجلس والإعداد للبعثات التجارية للمجالس ومشاركتها بشكل فعال في المعارض الدولية المتخصصة.
Translation - English New export opportunities to Algeria and Romania
New export opportunities for Egyptian chemicals and construction materials in Algeria and Romania, according to the recent report by ECS.
Egypt’s Commercial Services (ECS) offices in Algeria and Romania have succeeded in arranging visits for business delegations from both countries to Egypt, during the current month of January, comprising officials from big chemicals and construction materials companies, according to the ECS’s latest report presented to Trade and Industry Minister Tarek Kabil.
“The Algerian delegation expressed its intention to import 18,000 tons of chemicals worth $6 mln, and the Romanian side various construction materials such as marble, granite, ceramics and paints,” plenipotentiary minister and head of the Egyptian Commercial Service Ahmed Antar said.
Both delegations, Antar noted, visited a number of Egyptian factories and the Suez Canal economic zone. During the bilateral meetings held between the Algerian delegation and Egyptian exporters and export councils, the Algerian side agreed to register some Egyptian fertilizer products at the authorities concerned in order to start exporting them to Algeria.
“Egyptian non-petroleum exports to Algeria rose to over half a billion USD in 2016. The trade office in Algeria, moreover, has introduced to the Algerian market new, unconventional goods and items like olives and cowpeas,” he added.
Arabic to English: Almautaheda company strategy and plans General field: Other Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - Arabic قامت المتحدة بإنشاء مجموعة البيانات الرقمية قبل عام لإدارة دورة حياة المنتجات في الشركة. ويقصد بإدارة دورة حياة المنتج عملية متابعة المنتج منذ بداية إنتاجه وحتى التخلص منه. وتضم دورة الحياة هذه عوامل متعددة مثل العامل البشري والبيانات والعمليات وأنظمة العمل، والتي تشكل في مجموعها العمود الفقري للمعلومات الهندسية في شركة المتحدة.
وسيسهم تطبيق هذا المفهوم في أن تكون المتحدة من بين الشركات التي تعتمد مبدأ التصميم الهندسي المستدام الذي يتم إنتاجه في بيئة تصنيع رقمية شاملة. ومن أهم الأدوات الرئيسية المستخدمة لتشكيل هذا العمود الفقري برمجية Enovia 2013x ، والتي تستخدم الآن بشكل حصري لإدارة الوثائق الهندسية. ومع بداية العام 2014، بدأت مجموعة البيانات الرقمية باستخدام هذه البرمجية لإدارة الوثائق التي لها تأثير مباشر على الأجزاء التي نقوم بتصنيعها.
وتعتمد دورة حياة المنتج إستراتيجية طويلة المدى توفر خطة طريق لمدة خمسة أعوام تغطي جوانب التصميم والتصنيع والتحسين المستمر. وسيشكل العام 2014 عاماً هاماً في إرساء أسس مفهوم إدارة حياة المنتج في المتحدة، مما سيؤدي إلى إجراء العديد من التحسينات على طريقة الهندسة والتصنيع في المتحدة. وسيتم تطبيق مفهوم إدارة حياة المنتج في ثلاثة جوانب رئيسية:
أمن البيانات:
سيتم تطوير الطريقة التي يتم التعامل بها مع الوثائق وأمنها خلال 2014 من قبل مجموعة البيانات الرقمية ضمن بيئة إدارة دورة حياة المنتج. وسيسمح تطبيق حقوق الملكية الفكرية لبرمجية ENOVIA وقوانين التحكم في الصادرات للفريق القانوني في المتحدة بتطبيق قواعد للاستخدام مبنية على القواعد الدولية للرقابة على الصادرات.
الهندسة:
ستعتمد طريقة جديدة لعمل مهندسي المتحدة في العام 2014 فيما يتعلق بالتخطيط والتعليمات الصادرة لفنيي صناعة الطيران. وسيتم ربط البيانات المستخدمة من قبل المهندس لإنشاء مثل هذه الخطط بكل من برمجيتي ENOVIASAP، مما يوفر للمهندس نظاماً متكاملاً بشكل تام. وسيتم استخدام برمجية DELMIA كأداة تمكن المهندس من تحقيق هذا الهدف، مما يوفر للمتحدة فرصة الحصول على توثيق معياري لتعليمات فنيي صناعة الطيران في جميع برامج الإنتاج، كما ستشمل البرمجيات المستقبلية نماذج محاكاة ونماذج ثلاثية الأبعاد.
الإنتاج:
سيشهد النصف الثاني من العام 2014 تغييرات كبيرة على الطريقة التي يحصل فيه فنيو صناعة الطيران على البيانات في ورشة الإنتاج. حيث تعمل مجموعة البيانات الرقمية على تطبيق مبادرة التخلص من المعاملات الورقية، مما يساهم في حماية البيئة بالإضافة إلى تقليل الوقت الذي يقضيه الفنيون في الاطلاع على الملفات المطبوعة ويزيد من أمن البيانات في نقاط الاستخدام، ويجعل مكان العمل أكثر كفاءة. ولتطبيق هذه المبادرة، تخطط مجموعة البيانات الرقمية لاستخدام الحواسيب اللوحية المقاومة للصدمات في جميع أنحاء المصنع. الأمر الذي سيمكن جميع الفنيين من الدخول إلى الحاسوب اللوحي والوصول إلى أحدث البيانات من مصدر واحد على برمجية ENOVIA.
إدارة العمليات
يتمثل أحد العناصر الرئيسية لمهمة شركة المتحدة في تزويد كبريات شركات صناعة الطائرات بأجزاء طائرات ذات جودة عالية مصنعة من المواد المركبة وفق جداول التسليم الموضوعة. وفي إطار سعي الشركة للبناء على النجاحات التي حققتها في العام 2013 من خلال تلبية جميع متطلبات كبريات شركات صناعة الطيران العالمية، قام فريق الإنتاج في المتحدة خلال الربع الأول من العام 2014 ببذل أقصى جهوده لرفع مستوى الإنتاجية في خطوط تجميع جنيحات طائرات إيرباصA330 ، وفي برنامج إنتاج وتجميع جنيحات تخفيف الرفع لطائرات إيرباص A330، وبرنامج الأسطح الخارجية لرفارف أجنحة طائرة إيرباص A380، وأضلاع ذيل طائرات بوينج 777، وذلك لضمان وفاء الشركة بالتزاماتها. وفي موازاة ذلك، بذل القسم جهوداً كبيرة للتحول من الشحن الجوي المكلف للمنتجات إلى الشحن البحري الأقل كلفة. ولتحقيق هذه الأهداف، وضع قسم الإنتاج جدولاً زمنياً صارماً في أواخر العام 2013 لضمان أن يتم تصنيع كافة الأجزاء في توقيت يمكن الشركة من شحن منتجاتها عن طريق البحر. ونجح الفريق في تحقيق كافة الأهداف المحددة للربع الأول من هذا العام، كما استطاع أن يحقق المستوى المناسب من كميات احتياطي أجزاء هياكل الطائرات المصنعة من الألياف الكربونية. حيث تمكن فريق إنتاج جنيحات تخفيف الرفع لطائرات إيرباصA330 من شحن كامل إنتاجه ابتداء من شهر إبريل بالشحن البحري، كما شحن فريق تجميع جنيحات طائرات إيرباصA330 بحلول نهاية أبريل أيضاً بالشحن البحري. كما تم تسليم أول شحنة من أضلاع الذيل العمودي لطائرات بوينج 777 (ما مجموعه 53 ضلعاً) إلى سياتل وتثبيتها بنجاح في الذيل العمودي والأفقي. وبالإضافة إلى ذلك، تم الانتهاء من نقل برنامج إنتاج رفارف الأسطح الخارجية لأجنحة طائرات إيرباصA380 بالكامل، كما تم توظيف كافة العاملين على برنامج تيم 6 والتحقوا بالشركة في شهر أبريل.
وخلال الربع الأول من العام الحالي، استكملت المتحدة بناء ورشة الطلاء الثانية ومنطقة الشحن الخارجي الجديدة. وتضيف ورشة الطلاء 800 متر مربع من المساحة المخصصة للطلاء، بما في ذلك مقصورتين حديثتين لرش الطلاء، وفرنين إضافيين ومنطقة إعداد. وتضم منطقة الشحن الخارجي واستقبال المواد الخام الجديدة، والتي تبلغ مساحتها 1600 متر مربع موزعة على طابقين، منشأة تحضير المنتجات للشحن والتي ساهمت في إتاحة مساحة كبيرة في ورشة الإنتاج كانت تستخدم في السابق لهذه الغاية. وقد قام فريق الخدمات اللوجستية بتصميم هذه المنطقة باستخدام طريقة كايزن لتقليص الهدر الصناعي، في ورشة عمل أقيمت لهذا الهدف خصيصاً في ديسمبر من العام 2013. وتعد هذه الانجازات التي حققتها فرق كايزن في المتحدة دلالة هامة على جدوى الدورات التدريبية خصوصاً إذا ما تحولت المعرفة المكتسبة فيها إلى عمل على أرض الواقع يحقق نتائج إيجابية ملموسة.
وقام قسم الإنتاج، بقيادة توني ويليامز، بإجراء تغييرات تنظيمية هامة مع إطلاق وحدتي التصنيع والتجميع ضمن القسم. وكونت هاتان المجموعتان منطقتي إنتاج جديدتين، بحيث تقوم وحدة التصنيع بتجهيز أجزاء هياكل الطائرات لترسل بعد ذلك إلى وحدة التجميع. ويسمح هذا النظام الجديد المتحدة بتحسين الأداء العام من خلال تقليل عدد الأنشطة غير الأساسية وبالتالي تلبية متطلبات كبريات شركات تصنيع الطائرات العالمية. وللمساعدة في تحقيق هذا الهدف، قامت وحدة التجميع، بقيادة باتريك ستيفن هوهي، ببناء مكتب خصيصاً يجمع بين كل وظائف التصنيع الرئيسية الموكلة للوحدة مما يسمح للفريق بالتركيز على القضايا الرئيسية، والاتفاق على الحلول وتطبيقها مع تحسين تدفق العمليات الكلي والأداء.
وإلى جانب هذه الوحدات الجديدة، عقد قسم كايزن، بقيادة سيف الدهباشي، في المتحدة خمس فعاليات تركز على تطبيق تقنيات تقليص الهدر الصناعي، وذلك باستخدام منهجية شينجستو لاكتشاف مواطن الهدر وتخفيضها أو التخلص منها مطلقاً وفي جميع العمليات. وبالتالي، فقد نظمت ورش عمل كايزن في كل من منطقة الفحوص غير المدمرة لهياكل الطائرات، وورشة الطلاء، وآلات التقطيع المتحكم بها بواسطة الحاسوب، ومحطات وضع المواد المركبة في قوالب التصنيع، ومحطات تقطيع ألياف الكربون والألياف الزجاجية. واستطاعت ورش العمل هذه الكشف عن فرص كبيرة لتقليص الهدر مثل التخلص من 26 ساعة عمل للشحنة الواحدة كانت تستهلك في السابق لإعداد أضلاع بوينج لعمليات التقطيع والحفر، وتقليص الوقت اللازم لفحص أجزاء رفارف الأسطح الخارجية لأجنحة طائرات إيرباصA380 من 42 دقيقة إلى 24 دقيقة.
كما قام فريق ورشة العمل التي عقدت في ورشة الطلاء بتغيير طريقة تدفق أجزاء الطائرات في ورشة الطلاء بشكل كامل، مما قلل الوقت المهدور في نقل الأجزاء غير مكتملة الطلاء من وإلى الورشة. ويعتبر ذلك مثالاً واضحاً على الكيفية التي تمكن من خلالها منهجية كايزن موظفي الإنتاج من إجراء التغييرات التي يرغبون بها في أماكن عملهم، مما يجعل عملهم أكثر كفاءة ويحقق مساهمة إيجابية أكبر لهم في نجاح شركة المتحدة. وضاعف فريق كايزن عدد الدورات المتاحة في العام 2014، وذلك لضمان فهم منهجية كايزن من قبل جميع العاملين وتبنيها لتصبح طريقة حياة يومية. ومع زيادة عدد الدورات، إلا أن الفريق ما زال غير قادر على تلبية الطلب المتزايد من جميع العاملين في المتحدة على ورش العمل التي تمتلئ مقاعد المشاركين فيها بمجرد طرحها في الشركة. وقام أكثر من 60 موظفاً بإنهاء تدريبهم على منهجية كايزن هذا العام، ويهدف فريق كايزن إلى تدريب 300 موظف قبل نهاية العام الحالي. وتدعم النجاحات التي حققتها ورش عمل كايزن التوجه إلى تدريب جميع العاملين في المتحدة على المنهجية خلال الثمانية عشر إلى الأربع والعشرين شهراً المقبلة، مما يمكن المتحدة من تحقيق التميز في هذا المجال. وسيقوم فريق كايزن، جنباً إلى جنب مع شركة شينجستو، بتطوير وتنفيذ نظام إنتاج المتحدة خلال الأشهر المقبلة، لمواصلة جهود المتحدة في إجراء تحسينات مستمرة تمكنها من أن تكون الشركة الرائدة عالمياً في مجال تصنيع أجزاء هياكل الطائرات من المواد المركبة.
إدماج الموظفين
يعود نجاح أي شركة إلى مقدار شعور موظفيها بالسعادة والرضى عن وظيفتهم، وبصحة موظفيها وبمقدار ما تتيحه لهم من فرص لتحقيق ذواتهم. فالشركة التي تقوم بتوفير كل هذه العوامل لموظفيها، ستضمن إلى درجة كبيرة ولاء موظفيها للعمل وحسن أدائهم. وقد أظهرت الأبحاث أن هناك علاقة وثيقة بين كيفية إدارة الموظفين من جهة، وبين توجهات الموظفين وأدائهم الوظيفي من جهة أخرى. حيث تساهم العلاقات الإيجابية بشكل كبير في رفع مستويات الجودة والإنتاجية والابتكار والولاء والكفاءة والصحة والسلامة.
وتبذل شركة المتحدة جهوداً متواصلة لتحسين مستويات إدماج الموظفين في عملهم. ومع أن المتحدة شركة شابة، إلا أنها قطعت شوطاً طويلاً في هذا المجال وفي وقت قصير. حيث تؤمن الشركة بأن التحسين عملية مستمرة لا تتوقف، ولا تقصر جهدها على التحسين في عمليات التصنيع فحسب، بل تضع في أعلى أولوياتها تحسين الطريقة التي تتواصل بها مع موظفيها والطريقة التي تدير بها هؤلاء الموظفين. وعلى الرغم من أن المتحدة تطبق وبقوة سياسة الباب المفتوح، إلا أن معظم القرارات تأتي من أعلى السلم الإداري إلى الأسفل، حيث أن عدد القنوات الرسمية لتشجيع تواصل أكثر فعالية بين مختلف المستويات الوظيفية لم يصل بعد إلى المستوى المستهدف.
ولتحقيق هذه الغاية، يقوم فريق الموارد البشرية في الشركة بتشكيل مجموعات تركيز لتناقش طرق إدماج الموظفين. وستساهم المشاركة الفعالة في هذه المجموعات في تعريف إدارة المتحدة على نقاط القوة والضعف في الطريقة التي تتعامل بها الشركة مع موظفيها. وستناقش مجموعات التركيز مواضيع هامة مثل أسلوب القيادة في الشركة؛ والعمل الجماعي والتواصل وبيئة العمل؛ وطريقة تناول مواضيع الجودة والكفاءة؛ وثقافة الشركة وقيمها؛ وفرص التدريب والتطوير التي تتيحها؛ وطرق مكافأة العمل المتميز وتقديره والحفاظ على الموظف المتميز.
وتؤمن المتحدة بأنه لا يوجد طريق مختصر لتحقيق مستويات قوية من إدماج الموظفين والحفاظ عليها. وبالتالي، سيقوم فريق الموارد البشرية وبحلول نهاية شهر مايو 2014 بتحليل النتائج التي توصلت لها مجموعات التركيز ووضع خطط عمل لكل من نقاط الضعف لضمان التعامل معها وإجراء تحسينات مستمرة عليها. وسيتم عرض جميع النتائج وخطط العمل على كافة الموظفين في الشركة في الاجتماع العام الفصلي الثاني لموظفي المتحدة المحدد في شهر أغسطس القادم.
وتأمل المتحدة، من خلال هذه المجموعات، بأن تتيح الفرصة لجميع موظفيها باختلاف أدوارهم ودرجاتهم الوظيفية لرسم مستقبل الشركة في السنوات المقبلة.
Translation - English A year ago, ALmutaheda established a digital data group to manage the life-cycle of company’s products. The product life-cycle management refers to the monitoring process of the product since production initiation until disposal of the product. The cycle of life includes many factors including people, data, operations, and business system which form in total the backbone of the engineering information at ALmutaheda.
The application of this concept would promote ALmutaheda to be among the companies adopting the sustainable engineering design principle that is produced within a comprehensive digital industrial environment. One of the main tools used to formulate this backbone is Enovia 2013× program, which is used now exclusively to manage the engineering documents. At the beginning of 2014, the digital data group starts to use this program for the management of documents that have a direct influence on the parts that we manufacture.
The product life-cycle adopts a long-term strategy providing a five-year roadmap that covers the aspects of design, manufacture and continuous improvement. 2014 is considered an important year for establishing the basic concept of product life-cycle management at ALmutaheda, a fact that would result in introducing many improvements in the methods of engineering & manufacture at ALmutaheda. The concept of product life-cycle management would be implemented over three main domains:
The data security:
Methods of dealing with documents and their safety would be developed in 2014 by the digital data group as part of product life-cycle system. The intellectual property rights of Enovia program would be applied as well as the export control regulations. The legal team of ALmutaheda shall be given the right to apply the utilization rules based on the international export control regulations.
Engineering:
A new system would be employed for the engineers of ALmutaheda in 2014 regarding planning, instructions meant for the technicians of the aviation industry. The data used by engineers to draw up these plans shall be linked to both Sap &Enovia programs, so as to provide engineers with a fully integrated system. The program of Delmia would be used to help engineer achieve this goal. As such, ALmutaheda is going to have the chance to maintain a standardized documentation of the instructions meant for the technicians of the aviation industry for all production programs. The future programs will include simulating models and 3-dimensional models.
Production:
The second half of 2014 will witness great changes affecting the methods through which the technicians of aviation industry get the data at the production workshops, as the digital data group works on applying the initiative to get rid on paper-based transactions, so as to protect the environment, reduce the time spent by technicians to go through written files, increase the safety of data at the utilization points, and make the workplace more efficient. To apply this initiative, the digital data group plans to use anti-shocks IPadsall over the plant. That would in turn enable all technicians to deal with the IPad and reach the latest data out of one source using Enovia program.
Operations
The key element of ALmutaheda’s mission is to provide the major aviation companies with high quality plane parts manufactured out of compound materials according to the delivery schedule. Within the company’s attempt to build upon successes achieved in 2013 by meeting all the major aviation companies’demands, the production team of ALmutaheda did its best during the first quarter of 2014 to raise the productivity level for all assembly lines of winglets of Air Bus A330. The program of producing and assembling the winglets that reduce height of Air Bus A330, the outer surface program for the spoilers of the wings of Air Bus A 380, and the rudder & stabilizers of the tail of Boeing 777, would ensure that the company fulfills its commitments. The department meanwhile exerted great efforts to shift from the costly air freight of products to the less costly sea freight. For achieving these goals, the production department set by the end of 2013 a strict timetable to ensure that all parts would be manufactured within enabling timing for the company to freight products by sea. The team, furthermore,managed to achieve all goals set for the first quarter of this year, produce the suitable reserve quantities of the fuselages made out of Carbon fibers, as the production team could produce the full shipment of winglets reducing height of Air Bus A330 and freight it as of April by sea. The winglets assembly team also shipped its full products for A330 by the end of April by sea. The first shipment of the rudder and stabilizers of the vertical tail of Boeing 777 (53 in number) meant for Seattle and was successfully fixed to the vertical and horizontal tail. Added to this, the program for transferring the outer surface of the spoilers of Air Bus wings A380 was fully completed. All personnel who were trained to use Team Viewer 6 joined the company in April.
During the first quarter of the current year, ALmutaheda finished the construction of the second painting workshop, and the new international shipping zone. The painting workshops planned to add 800 SM to the area allocated for painting, including 2 modern cabins for spraying paint, 2 additional furnaces, and a preparation area. The international shipping zone, meant for shipping & receiving new raw materials, which occupies 1600 SM, distributed over 2 floors, includes a facility to prepare products for shipping, which left a wide space for the production workshop that was previously used for shipping.
The logistic team designed this zone by depending upon Kaizen method to minimize industrial waste, during a workshop held especially for this purpose in December 2013. The accomplishments achieved by Kaizen teams at ALmutaheda is an important indication of the usefulness of these training courses, particularly when the acquired knowledge are turned into real work on the ground that leads to tangible positive achievable outcomes.
The production department, run by Tony Williams, introduced important organizational changes, coinciding with the start of the 2 units of manufacture & assembly as part of the department. Being two new production zones, so as to allow the manufacture unit to prepare the parts of plane-fuselage, to be sent later to the assembly unit. This new system allows ALmutaheda to improve the general performance through diminishing the number of unessential activities, and consequently meeting the demands of the major international aviation companies. To help realize this goal, the assembly unit,run by Patrick Steven Hohy, constructed a special bureau that combines all the main functions of industry forwarded to the unit so as to let the team concentrate on the main issues and agree upon the solutions andhow to apply those solutions as well as improve the total flow of operations and performance.
Beside these new units, the Kaizen department, run by Seif Al-Dahbashy, held at ALmutaheda 5 events to focus on the application of minimizing the industrial wastethrough the approach of Shingsto to pinpoint the places of waste then diminish it or eradicate it during all operations.
Consequently, Kaizen workshops were held at areas for non-destructive testing of plane-fuselage, the painting workshop, the computerized cutting machines, stations for pouring the compound materials into manufacture moulds, and stations for cutting Carbon fibers and fiber-glass. These workshops managed to discover considerable chances to reduce waste including reducing 26 working hours of one shipment that were used previously to prepare the stabilizers & rudders of Boeing for cutting & drilling, cut down the time needed to test the outer surface of wing-spoilers for Air Bus A380 from 42 minutes to 24 minutes. The team of the workshop held at the painting workshop completely changed the flow system of plan parts at the painting workshop, so as to reduce the time spent wastefully in moving parts with unfinished painting, to/from the workshop. This can be regarded as a clear example of the know-how, through which the systematic approach of Kaizen allows the production team to make the required changes in their workplace, makes their work more efficient, and contribute more positively to ALmutaheda’s success.
The courses were doubled by Kaizen team in 2014 to ensure that Kaizen systematic approach is understood by all staff-members and more importantly is adopted by them as a daily routine. In spite of increasing the courses, the team still cannot meet the increasing demand of ALmutaheda staff members to attend workshops, where seats are full once it started in the company. More than 60 employees concluded their training on the Kaizen approach this year. The Kaizen team plans to train 300 employees before the end of the current year. The success achieved by kaizen workshops encouraged the team to train all ALmutaheda staff on the approach during next 18-24 months, in order to allow ALmutaheda to be distinguished in this domain. The Kaizen team in cooperation with Shingsto company would develop & implement the production system of ALmutaheda over next months in order to maintain ALmutaheda efforts to achieve sustainable improvements and to allow it to be the leading company in the field of manufacturing plane-fuselage out of compound materials.
Engagement of employees:
The fact that employees feel happy and satisfied about their jobs, the provided health & safety procedures, and the chances allowed for them for self-fulfillment, is responsible for achieving the success of the company. The company that provides all these elements to its staff would surely guarantee the loyalty of employees and their good performance as well. Researches show that there is a strong link between the management of employees on one side, and the performance of the employees on the other side, as the positive relations affect strongly the high standards of quality, productivity, innovations, dedication, efficiency, health, and safety.
ALmutaheda company exerts continuous efforts to improve the levels of employees’ engagement in their work. Despite being a new company, ALmutaheda has made strides in this field in a short while, as the company has the conviction that improvement is a continuous process. The efforts of the company are not confined only to improvement of industrial processes, but one of the ALmutaheda’s top priorities is to improve the methods of intercommunication with employees and the management tools to manage those employees. Although ALmutaheda strongly applies the open-door policy, most of its decisions are made by the top management hierarchy down to the bottom, as the number of official channels to encourage more effective methods of intercommunication between the different levels of employees, have not reached the target standard yet.
For this purpose, the company’s HR team of formed focus groups to discuss methods of employees’ engagement. The active participation in these groups would help ALmutaheda management get acquainted with the points of strength or weakness of methods,through which the company is treating its employees. The focus groups may address core issues like the style of guidance in the company, the teamwork, intercommunication, work environment, how to address quality& efficiency issues, the culture & values of the company, the chances for training and development provided, ways of rewarding and appreciating distinguished work, and retain the distinguished employees.
ALmutaheda has the conviction that there is no shortcut to realize advanced level employees’engagement in addition to maintain them. The HR team, therefore, by May 2014 will analyze the results shown by the focus groups, and draw up action plans of the weaknesses to be dealt with, and introduce continuous improvements. The results and the action plans shall be submitted to all employees in the company during the General Meeting of the second term meant for employees by next August.
ALmutaheda seeks–through these groups-to provide chances for all its employees, regardless of their different roles and positions, to delineate the future of the company over next years.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Al-Alsun Language College
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Mar 2014.
I am a professional translator from English to Arabic and vice versa. I have command of English as I translate on daily basis the press releases of Egypt's ministry of Trade and Industry into English. I, furthermore, translate from Czech and Slovak into Arabic as it was my secondary discipline at my college.
I can use programs like Microsoft office and Trados Studio. I have participated in projects in the EN-AR and AR-EN combinations for many translation agencies in Egypt, Saudi Arabia and Czech. My preferable translation fields are General, Educational, Marketing and Literature.
I can assure you high quality of service, deadline commitment and availability 24/7.