Working languages:
English to Portuguese

Julia Lucietto
Committed to meeting your needs

Araraquara, São Paulo, Brazil
Local time: 11:41 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Julia Lucietto is working on
info
Jul 19, 2016 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to POR project, 1507 words for Translators without Borders I used Memoq 2015. Very nice project ...more »
Total word count: 1507

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Science (general)Medical: Pharmaceuticals
NutritionMedical (general)
Medical: Health CareCosmetics, Beauty
Chemistry; Chem Sci/EngMedical: Instruments
Medical: OncologyPatents

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 4,742
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 8, Questions asked: 6
Blue Board entries made by this user  9 entries

Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, Discover, PayPal, Wire transfer
Translation education Bachelor's degree - Unesp
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jan 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA, ABRATES
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System

Website http://translatorportuguese.com
Professional practices Julia Lucietto endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Highly qualified and specialized translator with a proven history of exceptional translation services in the medical, pharmaceutical and technological fields. I have a deep understanding of the technical and linguistic terminologies specific to these sectors, ensuring the delivery of accurate, high-quality translations. My main goal is to facilitate effective communication between professionals and companies by providing translation services that meet the highest demands and quality standards.

Professional experience
Specialized in translating documents, manuals, articles and technical materials in the medical, pharmaceutical and technological areas from English to Portuguese.
Collaboration with companies, academic institutions and independent professionals to provide accurate and culturally relevant translations.
Quality assurance and meticulous review to ensure terminological consistency and integrity of translated content.

Skills
Specialized knowledge of medical, pharmaceutical and technological terminologies
Proficiency in computer-aided translation (CAT) tools
Excellent written and verbal communication skills
Ability to work under pressure and meet tight deadlines

Personal projects
Creator of the blog Nuances in Translation
https://translatorportuguese.com
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Portuguese16
Top general fields (PRO)
Other12
Medical4
Top specific fields (PRO)
Medical (general)8
IT (Information Technology)4
Textiles / Clothing / Fashion4

See all points earned >
Keywords: English, Portuguese, Brazil, translator, specializing, Medical, Pharmacy, Healthcare


Profile last updated
Mar 11



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs