Working languages:
English to Spanish

Deborah_Lopez
Every word is meaningful

Ponferrada, Castilla y Leon, Spain
Local time: 21:59 CET (GMT+1)

Native in: Spanish 
Send email
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
GeologyMining & Minerals / Gems
General / Conversation / Greetings / LettersTourism & Travel

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 18, Questions answered: 13
Payment methods accepted PayPal
Translation education Master's degree - ISTRAD-University of Sevilla (Spain)
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jan 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad de Salamanca)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Aegisub, Subtitle Workshop, Powerpoint
Bio
Being language one of my passions, all my education has been linguistic oriented: I have a degree in English Philology, a course in Professional Translation and a course in Professional Proofreading. Besides, I have a master degree in Audiovisual Translation, as this is the field I would like to specialize in.

Apart from my experience as a freelance translator, all my previous jobs have been language related and English language has always been my usual work tool (either teaching it or working in the UK), so it is a language I feel more than comfortable with.

Regarding my recent projects, I have translated many different texts for a mining company (technical reports, contracts and legal documents, internal letters and e-mails, etc.), for an accomodation website (hotel descriptions, conditions, etc.) and for a news website (news and opinion articles). My experience in audiovisual translation includes TV scripts for dubbing and voice over, entries for a videogame blog and subtitling of a short film.

I am used to meet tight deadlines and to maintain an honest and close relationship with my clients, which is also essential to make a good job.

So, to sum up, I love translating and I am a translator you can trust.
Keywords: English to Spanish, Spanish, mining, linguistics, legal, general, proofreading, hotel trade, philologist


Profile last updated
Jul 8, 2017



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs