Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Antonella Ferradás
TECHNICAL AND SCIENTIFIC TRANSLATOR

Christchurch, Canterbury, New Zealand
Local time: 22:48 NZST (GMT+12)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Cinema, Film, TV, Drama
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Translation education Bachelor's degree - CAECE University
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio

ENGLISH<>SPANISH TRANSLATOR
--------------------------------------------------------------------------------------ASSOCIATE'S DEGREE: TECHNICAL AND SCIENTIFIC TRANSLATOR, CAECE University, Mar del Plata, Argentina

Web Access to CAECE University


----------------------------------------------------------------------------------------------------------
TRANSLATION FIELDS: TECHNICAL, SCIENTIFIC AND LEGAL TEXTS
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Specializes in: 
Subtitling

Dubbing

Accounting

Business/Commerce (general)

Economics
Finance (general)

Medical (general)

Computers (general)

Law

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
WORK EXPERIENCE
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

2014 – Today: Freelance translator of technical, scientific and legal texts.

2011 – 2015: Professional training practices organized by the University

2009-2019: Operations Manager and Venue Manager at family-owned bakery


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEMINARS AND COURSES TAKEN
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Course on Translation for Dubbing, by Sebastián Arias (dubbing Director), 2019.

Diploma in Audiovisual Translation, Universidad Tecnológica Nacional, 2019.

Economics and finances translation course, by Analia Bogdan, 2018.

3rd Online Seminar, AATI, 2018.

Introduction to Humanitarian Translation - Translators Without Borders online course, 2018.

Introduction to Audiovisual Translation: Subtitling, by Damián Santilli, 2018.

VI Latin American Conference on Translation and Interpreting - Buenos Aires, 2016.

Introductory E-Course on Climate Change - UN CC:LEARN, 2016.

Translation for environmental organizations by Anneta Vysotskaya (Training session on Proz.com) - 2016.

An Introduction to memoQ - memoQ website, 2016.

ProZ seminar for novice translators and translation students - CAECE University, Mar del Plata, 2015.

First Seminar for Certified Translators, Translators and Interpreters Professional Association of Bahía Blanca - CAECE University, Mar del Plata, 2015.

Seminars on Technology, Innovation and Creativity - CAECE University, Mar del Plata, 2015.

Fundamental Aspects of Subtitling, Xosé Castro Roig - CAECE University, Mar del Plata, 2015.

Introduction to translators' software tools of the 21st century, Miriam Seghiri - CAECE University, Mar del Plata, 2015.

Course on English for Legal Translations - CAECE University, Mar del Plata, 2013.

Course on Business Plan - CAECE University, Mar del Plata, 2013.

Conference for novice translators - CAECE University, Mar del Plata, 2013.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------- SOFTWARE: ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

Microsoft Office: Word, Excel,

PowerPoint

SDL Trados Studio

MemoQ

Memsource

XTM

Subtitle Workshop

Translation Workspace

Linguistic ToolBox

Xbench

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
CONTACT INFORMATION:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Email:[email protected]

New Zealand mobile: +6402041962078

Skype ID: antoledzepp

LinkedIn: www.linkedin.com/in/antonella-ferradas

 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------


Keywords: Antonella Ferradas, translator, english to spanish translator, spanish to english translator, scientific and technical translator


Profile last updated
Oct 25, 2022



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs