Working languages:
Japanese to English

Matthias Hirsh
Japanese B.A., Jap. Translation M.A.

Cleveland, Ohio, United States
Local time: 18:04 EDT (GMT-4)

Native in: English 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

2 ratings (3.50 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
JournalismAdvertising / Public Relations
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 5
Blue Board entries made by this user  4 entries

Payment methods accepted PayPal, Check, Wire transfer
Translation education Master's degree - Kent State University
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jun 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio

Freelance JP>EN translator, localizer, and adapter specializing in creative writing.

Kent State University, Japanese Translation M.A., 2016-2018

Ritsumeikan University, Study in Kyoto Program: Intensive Japanese Track, 2014-2015

University of Pittsburgh, Japanese Language and Literature B.A., 2011-2015


<b>Experience</b>

>studying Japanese since 2005

>freelancing since February 2018


<b>Specialty Fields</b>

>transcreation for advertising

>literature and entertainment/media, especially manga

>MTPE


<b>Skills & Tools</b>

>approximately JLPT N1~N2

>excelled at graduate level proofreading and editing coursework

>experienced with MLA formatting and citations

>regularly uses Chicago Manual of Style but can adapt to in-house style guides

>Trados 2017


<b>Notable Projects</b>

Manga to be released in 2022

Rose and Dandelion by Yorube Toasa, ch. 1-3

Can Someone Please Explain What’s Going On!? by Tsuredurebana, published by J-Novel vol. 1-2

Handwritten family letters spanning from the 1940s to 1990s, including those written by a person with limited literacy.

Advertising pamphlets for seasonal menus for a major hotel in the Tokyo area

Keywords: Japanese, translation, literature, business


Profile last updated
Feb 16, 2023



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs