This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Across, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Fusion, Helium, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Trados Studio, Wordfast
Bio
After graduation and paramedical diploma, I started my carrier as Medical Radiographer (X-ray Technician) and part time English to Bengali Freelance Translator for a Bengali Magazine. Side by side, I took my training of Medical Transcription from Infovision Software Pvt. Ltd., Kolkata. I started my carrier as an MT and promoted to QA. I worked as a QA in leading medical transcription company for 3 years. After that I came to know about localization industry and I have joined in a Localization company and worked there for 1 year. At that time I got knowledge about CAT Tools as well as gathered knowledge about Technical Translation, (software, website). After that one year, I left the 10 AM to 7 PM job from that company with the agreement that they will provide me proofreading job for next 3 years. I have already completed my 2 years of agreement and so that I am searching for new outsourcing provider to deal with.