Working languages:
English to German
French to German
German (monolingual)

Stephanie Bohnerth
>25 yrs medical + certified translations

St. Ingbert, Saarland, Germany
Local time: 22:34 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
What Stephanie Bohnerth is working on
info
Jul 15, 2021 (posted via ProZ.com):  Updating several translations of user manuals for capsule filling machines ...more, + 294 other entries »
Total word count: 887617

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareMedical: Instruments
Medical: DentistryLivestock / Animal Husbandry
All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 131, Questions answered: 64, Questions asked: 85
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Visa
Glossaries English - German - education, EN-DE general, EN-DE med, English - German - bus/finance, English - German - education, FR-DE-Medicine, French-German
Translation education Bachelor's degree - Univ. d. Saarlandes
Experience Years of experience: 33. Registered at ProZ.com: Apr 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
French to German (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
English to German (German Courts)
French to German (German Courts)
Memberships Verein der Gründer und Selbständigen Deutschland e.V., BDÜ, VdÜ
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume On request
Events and training
Professional practices Stephanie Bohnerth endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Freelance translator since 1996

Terms of business:

  • P.O. required BEFORE the start of any project;
  • Confirmation of receipt of translation by email;                 
  • Payment as agreed (within 30 days net at the latest);                                  
  • Currency: only EURO accepted

BACKGROUND:

Language Combinations: 


ENGLISH into GERMAN

FRENCH into GERMAN,

  GERMAN
Services: 
  • Translation
  • Proofreading (monolingual, target text)
  • Editing, Revision (bilingual, source vs. target)
  • Post-Editing
  • Certified Translation (only for direct private or industry clients)


Medical

Cardiology, cardiac devices, dermatology & beauty products, gastroenterology,  diabetology, visceral surgery,  in vitro diagnostics, neurology, oncology, orthodontics, dental, medical devices

        Document                Types



Clinical trials EMA/Regulatory affairs, CTA, PIL, SPC, etc. IFUs Patient questionnaires Scientific publications: abstracts, research papers, editorials, reviews, Market research, surveys, Public health texts

Certified  and legal 
Adoption records, affidavit, birth certificate, death certificate, divorce papers, driver license, employment record,     contracts, marriage  certificate, medical record, passport, naturalization  document, police clearance, power of attorney, transcript, school certificate etc. 


Business

Product description, company information, internal communication, marketing material

CAT tools:  SDL Trados Studio 2019; SDL Trados Multiterm 2019; MemoQ 9.8

Past Projects

  • In-house translator for English and French at a University Hospital (7 years): scientific publications, clinical trials, patient documents, surgical reports, IFUs, lab manuals;
  • University research and teaching assistant (3 years) in linguistics including a lexical database project on French-German business language
  • E-Tutoring  for 5 years
  • Translating and editing at a public health institution (2 years)
  • Freelance teacher of German as a foreign language

Educational Background:

  • B.A.-Graduate and certified translator - English combined with business studies
  • Ph.D. course: Major: Applied English linguistics Minor: anthropology/human biology (anatomy, physiology, human genetics, lab courses) Minor: French language and linguistics

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects42
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation36
4
Website localization1
Training session1
Language pairs
English to German30
French to German11
German1
Specialty fields
Other fields
Keywords: vereidigt, beglaubigt, Beglaubigung, Englisch, Französisch, Deutsch, Recht, Medizin, Arzneimittel, Business. See more.vereidigt, beglaubigt, Beglaubigung, Englisch, Französisch, Deutsch, Recht, Medizin, Arzneimittel, Business, Vertrag, medical, pharmaceutical, certified, legal, contract, Zeugnis, Urkunde, traduction certifiée, assermentée, sworn translator, Korrektorat, Lektorat, review, relecture. See less.