This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Bulgarian to French - Rates: 0.06 - 0.09 GBP per word French to Bulgarian - Rates: 0.09 - 0.09 GBP per word Bulgarian to English - Rates: 0.06 - 0.09 GBP per word English to Bulgarian - Rates: 0.09 - 0.09 USD per word French to English - Rates: 0.10 - 0.11 GBP per word
English to French - Rates: 0.10 - 0.11 GBP per word
Bulgarian to French: http://www.dnes.bg/stranata/2013/02/09/kukli-s-lika-na-diankov-na-roditelskiia-protest.179786 General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics
Source text - Bulgarian Кукли с лика на Дянков на родителския протест
Родители протестираха за по-високо майчинство и детски надбавки. Освен в София, на улицата излязоха още в Бургас, Пловдив, Благоевград, Добрич.
В столицата шествие премина по жълтите павета от Народното събрание до Министерския съвет. Протестът бе организиран от Инициативен комитет за повече грижа за децата в България.
Евгения Тодорова, член на инициативния комитет, заяви, че следващата стъпка на протестиращите майки е изслушване в Европейския парламент, вероятно в началото на март. По думите й има възможност при одобряването на отпуснатите средства по европейските програми, приоритетните сектори на правителството да бъдат преструктурирани.
Протестиращите напомниха, че страната ни се намира освен в икономическа криза, и в демографска криза и последните три години у нас са се родили по-малко деца с 20 000.
Според майките отпуснатите от правителството 30 млн. лева за строителството на нови детски градини не са достатъчно за справяне с проблема, защото в тях ще бъдат настанени не повече от 1500 деца.
Протестиращи носеха в ръце кукли, облечени с тениски с надпис „За мен бюджет няма, да му мисли мама”, като на някои от лицата на детските играчки бяха поставени образите на министъра на финансите Симеон Дянков и на зам.-председателя на парламентарната социална комисия Светлана Атанасова.
Translation - French Parents manifestent avec des poupées à l'effigie de Diankov
Des parents ont manifesté à Sofia afin de réclamer l'augmentation des allocations familiales et de maternité. D'autres manifestants ont rejoint le mouvement à Bourgas, Plovdiv, Blagoevgrad, Dobritch.
Dans la capitale le cortège est passé sur les pavés jaunes de l'Assemblée nationale jusqu'au Conseil des ministres. La manifestation était organisée par le comité d'initiative d'aides pour les enfants de Bulgarie.
Evguénia Todorova, membre du comité, a déclaré que l'étape suivante de la contestation serait une audition devant le Parlement européen probablement au début de mois de mars. Selon elle, la restructuration des secteurs prioritaires gouvernementaux n'est possible que si les moyens accordés pour des programmes européens sont approuvés.
Les manifestants ont rappelé que le pays se trouvait aussi bien dans une crise économique que démographique et que pendant les 3 dernières années le nombre de nouveau-nés a diminué de 20 000.
Selon les mères la somme de 30 millions leva accordée par le gouvernement pour la construction des maternelles n'est pas suffisante pour régler le problème car il n'y aura pas plus de 1500 enfants y admis.
Les protestataires portaient des poupées habillées en t-shirt dont le slogan était "Il n'y a pas de budget pour moi, c'est le problème de ma mère". Sur les visages de certaines d'entre elles s'affichaient les images du ministre des Finances Siméon Diankov et le vice-président de la commission parlementaire des affaires sociales Svetlana Atanasova.
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Nice Sophia Antipolis
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Feb 2013.
I am a communications graduate from the university of Nice Sophia Antipolis with 1-year experience in translating. I have experience in website translation from French into English and vice versa specialized in sports equipment , innovative outfits and sports nutrition as well as Marketing/Market Research domain. I have also worked on other translation projects involving legal and technical documents. I have experience as an ad writer too.
Furthermore, I have operated translations for research purposes as far as my master’s degree projects in luxury and fashion are concerned.
I am hard-working, diligent and comply with work deadlines.