This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
French to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour French to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour English to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour English to French - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour Italian to French - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour
Italian to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour Dutch to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour Dutch to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour Dutch to French - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour
French to Italian: Sortie du site officiel Frigost / È uscito il sito ufficiale di Frigost! General field: Marketing Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - French Sortie du site officiel Frigost
Frigost et ses plaines gelées… Frigost et son terrible Comte Harebourg… Frigost et sa mystérieuse légende… Depuis plusieurs semaines, l’île attise la curiosité de tous les aventuriers du Monde des Douze, et les rumeurs vont bon train ! Certains parlent même de la présence d’un Dofus… En attendant de pouvoir arpenter vous-même les terres de cet hostile continent glacé, découvrez dès aujourd’hui le site officiel de l’extension Frigost ! Apprenez-en plus sur l’histoire de l’île, admirez des screenshots, des artworks… Et ceci n’est bien sûr qu’un début ! D’autres infos dégèleront avec le temps… Si Djaul le permet… Voir le teaser de Frigost !
html : http://www.dofus.com/fr/mmorpg/news?page=82
Translation - Italian È uscito il sito ufficiale di Frigost!
Frigost e le sue pianure gelate… Frigost e il suo terribile Conte Allarovescia… Frigost e la sua misteriosa leggenda... Da molte settimane l’isola attira la curiosità di tutti gli avventurieri del Mondo dei Dodici e le chiacchiere si moltiplicano! Qualcuno parla addirittura della presenza di un Dofus… In attesa di poter percorrere questo ostile continente ghiacciato scoprite da oggi il sito ufficiale dell’espansione Frigost! Qui potrete leggere la storia dell’isola, gustare gli screenshot, gli artwork e molto altro ancora… Questo è solo l’inizio! Altre informazioni si scongeleranno col tempo…. Se Djaul lo permette…. Ecco a voi il teaser di Frigost!
html: http://www.dofus.com/it/mmorpg/news?page=47
French to English: Criez vos sorts avec In Verbis Virtus! / Shout your spells with In Verbis Virtus! General field: Marketing Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - French http://www.indomitusgames.com/index.php/en/?option=com_content&view=article&catid=2&id=33
Translation - English http://www.indomitusgames.com/index.php/en/?option=com_content&view=article&catid=2&id=31
English to Italian: Shout your spells with In Verbis Virtus! / Grida i tuoi incantesimi con In Verbis Virtus! General field: Marketing Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English http://www.indomitusgames.com/index.php/en/?option=com_content&view=article&catid=2&id=31
Translation - Italian http://www.indomitusgames.com/index.php/en/?option=com_content&view=article&catid=2&id=32
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Bologna, Italy
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Dec 2012. Became a member: May 2013.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Please read and approve my FAQ on my website before you start working with me.
I would like to evolve professionally in the fields of publishing, marketing, communication and public relationships. I am meticulous and used to manage vast markets (300,000 users).
Mother tongue: Italian.
I studied English since I was 6 years old and I attended several summer schools for 4 years in a row at Cirencester, Oxford and Malta. The level of my English was examined by the Trinity College and certified by the British Council.
I’ve lived 3 years in France and I'm actually residing in Belgium.
I'm level C2 in Italian, C1 in English and French and B2 in Dutch.
Since 2016, I'm a IT/EN > FR sworn translator at the Tribunal de Première Instance de Mons, Belgium.
Daily use of HTML, Adobe, Office, Windows and Mac (ECDL certification). I'm using SDL Trados, Multiterm, Passolo, MemoQ (demo version), Virtaal, Transana, Audacity, Subtitle Edit, VirtualDub, the Google Translator Kit.
Open-space teamwork ability and daily crisis problem-solving skills (i.e. management of users discomfort, security breaches, lack of information, etc.).
Clients:
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.