Je suis sociologue (1985) et traducteur français-espagnol diplômé de l’École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT) - Paris III (2000). J’ai une expérience en tant que traducteur de 12 ans dans le domaine de la cosmétique. En effet depuis avoir obtenu mon diplôme de DESS Traduction technique, économique et éditoriale, j'ai comencé à travailler pour la société Clarins (5 ans en tant qu'employé et depuis 2005 en tant que freelancer). Je m'occupe de la traduction d'annonces, brochures, dossiers formation, techniques, de presse, étuis et notices. Tout cela enveloppe domaines tels que le marketing, la fisiologie, la médicine et la science.
Étant donné qu'il s'agit d'une société multinationale avec des filiales en Espagne et le Méxique, je me suis habitué à écrire dans un espagnol neutre, qui puisse être compris partout.
D'autres domaines dans lesquels j'ai des compétences ce sont la littérature et les sciences humaines et sociales. |