Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese to Spanish

Alessandra Ma

Local time: 10:50 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
Computers (general)Idioms / Maxims / Sayings
Education / PedagogyInternet, e-Commerce
Linguistics

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Standard rate: 0.08 USD per word / 15 USD per hour

Payment methods accepted PayPal
Translation education Graduate diploma - Universidade Gama Filho
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Nov 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Professional practices Alessandra Ma endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Alessandra Martins lives in the city of Rio de Janeiro, Brazil, and she has dedicated her life to writting techonology and health-related articles since 2010. She has worked with some big Brazilian translation companies and she is also very well-educated, with a graduate diploma in English Translation.

Although she writes articles from others, she expects that someday she will be able to publish a book and translate it herself.
Keywords: portuguese, english translation, literary, medical, computers, techonology


Profile last updated
Oct 12, 2016