This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: Video game product description (done and approved at http://translation.steampowered.com/index.php) General field: Other Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English XXX is the first ever cooperative MMO bullet hell shooter. Fight monsters in groups of up to 85 players!
Dodge blasts from devious monsters while you work with friendly teammates to take down the XXX himself. XXX is a major advance for MMOs, putting dozens of players into the middle of an intense action game straight out of the arcades. The game is free to play; jump in for 5 minutes or stay for hours.
- Action combat! No turn-based battles here, only skilled running and gunning.
- Epic boss battles. Navigate demented waves of bullets from nasty demons.
- True cooperative play. All experience is shared and you win by playing together
- Great 8-bit art: Retro styling straight from the 8-bit era.
- Easy leveling. No mindless grinding. Get better by being becoming better.
- Over a dozen unique character classes. Play as a powerful wizard, a clever mystic, a brawling warrior.
- Loot! Hundreds of weapons, potions, armors, and rings.
- PermaDeath. Dying well means something in XXX. Earn fame if you survive for long enough and kill enough monsters.
- Sheep. The sheep say 'Baa'
Translation - French XXX est le tout premier MMO coopératif de type "bullet-hell". Affrontez des monstres en groupes pouvant aller jusqu'à 85 joueurs !
Evitez les attaques de monstres vicieux tout en coopérant avec vos équipiers pour tenter de terrasser le XXX en personne. XXX constitue une avancée majeure dans le domaine des MMO en plaçant les joueurs au milieu d'un jeu d'action intense tout droit sorti des salles d'arcade. Le jeu est "free to play" : vous pouvez faire une partie courte de cinq minutes ou jouer pendant des heures.
- Des combats bourrés d'action ! Ici, pas de tour-par-tour, simplement des affrontements survitaminés basés sur la rapidité du joueur.
- Des boss épiques. Naviguez entre des vagues de tirs déjantées lancées par des démons féroces.
- Une expérience de jeu réellement coopérative. Tous les points d'expérience sont partagés et il faut jouer ensemble pour gagner.
- Un superbe style rétro tout droit sorti de l'ère 8-bit.
- Faites évoluer votre personnage facilement, sans avoir recours au "leveling" bête et méchant. Devenez meilleur en vous améliorant.
- Plus d'une douzaine de classes de personnages uniques. Incarnez un sorcier puissant, un mystique plein de ressources, ou encore un guerrier brutal.
- Des trésors à gogo ! Des centaines d'armes, de potions, d'armures et d'anneaux.
- La mort d'un personnage est définitive. Mourir correctement a une signification dans le monde de XXX. Vous vous forgerez une réputation si vous survivez assez longtemps et tuez suffisamment de monstres.
- Des moutons. Qui font "Bêêê".
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Paris IV Sorbonne
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Oct 2012.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Plunged into English during my childhood thanks to the wonderful world of video games, I quickly became passionate about the language and its intricacies.
After passing the Literary Baccalauréat exam with specialty in English, I went to Paris IV Sorbonne University and studied English in-depth for three years, learning much about English-to-French and even French-to-English translation thanks to a thorough teaching of the various translation techniques that make a translator a true translator, and not a mere copy/pasting machine.
After my last year there, I took on some voluntary translation in the world of video games. I subscribed to the Steam Translation Server and have been translating all sorts of entertaining texts, ranging from product descriptions to lines of dialogue in-game.
I also took on a bigger project, which, after a year of work, is still in the making due to its size. "E.Y.E: Divine Langue Française" is an unofficial correction / rewriting of a French-language independent video game called E.Y.E: Divine Cybermancy, a cyberpunk dystopia that possesses as many qualities as it does spelling mistakes.
Even though these experiences haven't been very enriching money-wise, I found them to be very rewarding, and I want to put my services out there for anyone who needs an impeccable translation in the fields of fiction, gaming, general entertainement, or computer-related marketing.
Keywords: english, french, video games, localisation, proofreading, sorbonne