This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Payment methods accepted
PayPal, Transferiwise
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Portuguese: Snowden, the NSA, and Latin America: Beyond the Headlines General field: Other Detailed field: Government / Politics
Source text - English If you were to read only the headlines of US news covering the controversy surrounding Edward Snowden and the NSA’s surveillance in Latin America over the last two weeks, it would be easy to think that Latin America was a single bloc of nations that almost always acted in unity against the United States.
Translation - Portuguese Se você tivesse que ler apenas as manchetes dos jornais dos Estados Unidos sobre a polêmica em torno de Edward Snowden e a vigilância da Agência de Segurança Nacional [pt] (NSA, em inglês) sobre a América Latina ao longo das últimas duas semanas [post original publicado em 12 de julho], seria fácil pensar que a América Latina era um único bloco de nações que quase sempre agiu em conjunto contra os Estados Unidos.
More
Less
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Oct 2012.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Having
worked internationally with experience in the UK and Brazil, I deliver excellent
service in language projects. In the last years, I have been assigned for
different jobs working from home. I have many years of experience in the following
fields: agroindustry; market researcher and LEAD generator; translation,
copywriting, proofreading, media, social media, journalism, public relations,
media analyses and blogging.
Currently, I am eager to work on languages projects from the finance, stock exchange
and agricultural commodity fields.
I have graduated in the United Kingdom with a Master's Degree in International Relations for the University of Sussez. In Brazil, I have graduated in Communication (specialization in Journalism). Self-driven, motivated, commited and creative professional.
Keywords: Brazilian Portuguese, English, Foreign Affairs, International Relations, Finance, Commodity, Games, localization, Copywriter, Marketing. See more.Brazilian Portuguese, English, Foreign Affairs, International Relations, Finance, Commodity, Games, localization, Copywriter, Marketing, Journalism. See less.