Working languages:
English to Portuguese
Spanish to English
Spanish to Portuguese

Celina Falck-Cook
Contracts, manuals, literary translation

Fredericksburg, VA
Local time: 16:27 EDT (GMT-4)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Education / Pedagogy
LinguisticsMedical: Pharmaceuticals
Poetry & LiteraturePetroleum Eng/Sci
ReligionScience (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 45 - 50 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 45 - 50 USD per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word / 35 - 50 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 45 - 50 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 18, Questions asked: 7
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order
Glossaries EQUIPMENTS, EVERYDAY LANGUAGE, GUNS and AMMO, IMÓVEIS, LEILÕES, PIPELINE MAINTENANCE AND CONTRACTS, SHIPS AND MARITIME
Translation education Bachelor's degree - PUC-RJ (Brazil)
Experience Years of experience: 41. Registered at ProZ.com: Mar 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (PUC-RJ (Catholic University - Rio de Janeiro)
Spanish to Portuguese (private classes (Mundo Hisp�nico course))
Portuguese to English (PUC (Catholic University) - Rio de Janeiro)
English to Portuguese (American Translators Association)
Spanish to English (Translation of contracts and other texts from Spanish into English)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://none
CV/Resume English (DOC)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Translator at the Foreign Trade department of Petrobras (the Brazilian state oil company),
MATERIAIS/IL/DASC from 1987-2001

Experience in translating invoices, catalogs, letters, commercial texts etc.

Publishing houses:

Record Publishing Company (Editora Record), having translated
several books from English into Portuguese (Sex and the City, Selva de Batom, A Família Winshaw)
Editora LP&M
Editora Sextante (O Código Da Vinci)
Editora Landscape
Editora Pensamento/Cultrix/Seoman (Cartas Para Julieta, O Dia em que Matei Cupido)

Classes on Technical translation at PUC

Now working towards a Master's and Licensure degree on Education - English as a Second Language at the University of Mary Washington College of Education




Published books (Record):
Snow Falling on Cedars (Neve sobre os Cedros)
Cause Celebre (Causa Nobre) - Helen Fielding
now translating The Invisible Circus
Abduction (Robin Cook)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 24
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Portuguese22
Spanish to English2
Top general fields (PRO)
Other12
Tech/Engineering6
Medical4
Science2
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering4
Medical (general)4
Religion4
Computers (general)4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Construction / Civil Engineering2
Chemistry; Chem Sci/Eng2

See all points earned >
Keywords: oil industry, medicine, biology, bidding announcements, prose, poetry, foreign trade, chemistry


Profile last updated
Oct 1, 2019