This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Automotive/Tech General field: Tech/Engineering
Source text - English Removal or installation of Drive Belt Sheave
Note: Applies to all belt drives.
1. Determine if the drive motor is connected to Power Service. If motor is connected to power. Switch off main power to motor and Lock It Out!
• If you are removing sheave:
A. Remove the safety guard.
B. Back off the motor base belt tension device and remove belts.
C. Use a Certified Safety Lifting Strap and apply some lift on the sheave to secure sheave from falling off of drive shaft.
D. Loosen Hub and the Drive sheave.
• If you are installing sheave:
A. Use a Certified Safety Lifting Strap and apply to sheave so key will line up on shaft when lifting the sheave on to the drive shaft.
B. Fit hub and align key into drive shaft.
2. After the hub is fitted align the sheave to the pulley on drive motor.
3. Tighten hub.
4. Install belts and adjust for proper tension.
5. Remove electric lock-out from drive motor starter main disconnect.
6. Use extreme caution and bump main drive for testing alignment.
7. Switch off main power to motor and Lock It Out!
8. Install all guards.
9. Remove electric lock-out from drive motor starter main disconnect.
Dynamic Discharge Valve (DDV) is typically shipped mounted on the Conditioning Cylinder (HIP).
Blocks are installed between the pads the load cells bolt for shipping. Once blocks are removed, installation of load cells, and electronic connection to the summing card is required.
Refer to the heading "Calibration" in this section for calibration of the DDV.
Refer to the heading "Maintenance" in this section for upkeep of the DDV.
Translation - Spanish Desmontaje o instalación de la polea de la correa de transmisión
Nota: aplica a todas las correas de transmisión.
1. Determine si el motor de transmisión se encuentra conectado a la potencia de entrada. Si el motor se encuentra conectado a la entrada, apague la corriente principal del motor para bloquearlo.
• Si va a desmontar la polea:
A. Retire la protección de seguridad.
B. Retroceda el dispositivo de tensión de la correa de la base del motor y extraiga las poleas.
C. Utilice un estrobo para izar de seguridad certificado y eleve la polea para asegurar que la polea no se caiga del eje de transmisión.
D. Afloje el cubo y la polea de transmisión.
• Si va a instalar la polea:
A. Utilice un estrobo para izar de seguridad certificado y utilícelo en la polea para que la llave se alinee con la polea al momento de levantar la polea en el eje de transmisión.
B. Encaje el cubo y alinee la llave en el eje de transmisión.
2. Después de encajar el cubo, alinee la polea con la polea del motor de transmisión.
3. Apriete el cubo.
4. Instale las correas y ajústelas para que haya una tensión adecuada.
5. Retire el bloqueo eléctrico del interruptor principal del motor de transmisión.
6. Tenga mucha precaución y tope la polea principal para probar la alineación.
7. Apague la corriente principal del motor para bloquearlo.
8. Instale todas las protecciones de seguridad.
9. Retire el bloqueo eléctrico del interruptor principal del motor de transmisión.
Información general sobre la instalación y operaciones de la válvula de descarga dinámica
La válvula de descarga eléctrica (Dynamic Discharge Valve, DDV) normalmente se envía montada en el cilindro acondicionado (preacondicionador de alta intensidad).
Los bloques se instalan entre las almohadillas y el perno de las celdas de carga para ser enviados. Una vez que se quitan los bloques, se requiere la instalación de las celdas de carga y una conexión eléctrica.
Para calibrar la DDV, consulte el título de "Calibración" en esta sección.
Para el mantenimiento de la DDV, consulte el título de "Mantenimiento" en esta sección.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Texas at Austin
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: May 2012.
I am a multilingual translator, editor and QM. Also a composer and voice talent. Born in Mexico City in 1986. Moved to Texas in 2006 to attend the University of Texas at Austin. I studied Government, French and Spanish and earned my BA in 2010. I also speak Portuguese! Currently working as a freelance translator, editor and QM from English-Spanish MX, English-Spanish LA, English-Spanish US and English-International Spanish. Main focus in Legal, Business, Marketing, Political and Health Sciences.
Latest clients: The White House, MGallery, Marriott, Fort Dearborn, Collective Brands, Fike Corporation, Fluke Networks, Argonne National Laboratory, MGallery, ESPN.
My passion for languages derives from my experience of meeting people from all over the world and understanding that it is important to be able to communicate with other people from other cultures in order to understand and learn from their traditions, culture and history. One of the main reasons as to why I have always been drawn into languages is music. I am a huge fan of composers like Caetano Velosso, Melody Gardot, Fernando Delgadillo, Jack Johnson, George Brassens and so many others, and their words and melodies have changed my life forever. Their music has influenced me so much that I have composed my own pieces in English, Spanish and Portuguese. Some of my music is available at www.soundcloud.com/charliemelody & youtube.com/kanxibchaac
My first job as a translator in late 2009 was as a volunteer for a french NGO called Une Option de Plus for little over 2 years. UOP is based in Ecuador and seeks to assist children who come from low income families and provide them with housing, education and activities. I mainly translated documents from English to Spanish and French to Spanish.
A few months after I graduated from UT Austin, I worked for Dell as a Command Center Sr Associate. My main function was to apply communication skills in Spanish, Portuguese and English in order to interpret and translate technical information or to provide technical advice/guidance. The most important thing I learned within a few months was to speak, read and write Portuguese on my own.
On april 2012 I worked as a Spanish Linguist for Adams Globalization in Austin, Texas. I was in charge of translating and proofreading all translated documents, updating glossaries and utilizing reference materials to maintain consistency across projects for individual clients.
On June 2013, I became a freelance translator for Transperfect.
Keywords: spanish, english, translation, reviewer, proofreading, QM, french, portuguese, marketing, advertising. See more.spanish, english, translation, reviewer, proofreading, QM, french, portuguese, marketing, advertising, political sciences, law, localization, art, hotels, branding, human resources, music, subtitling. See less.